Lectionary Calendar
Thursday, January 23rd, 2025
the Second Week after Epiphany
the Second Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 21:9
0859
wə·’at·tāh,
וְאַתָּ֗ה
so shall you
Pronoun
01197
tə·ḇa·‘êr
תְּבַעֵ֛ר
put away
Verb
01818
had·dām
הַדָּ֥ם
blood
Noun
05355
han·nā·qî
הַנָּקִ֖י
[guilt of] the innocent
Adjective
07130
miq·qir·be·ḵā;
מִקִּרְבֶּ֑ךָ
from your midst you
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
when
06213
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֥ה
you shall do
Verb
03477
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֖ר
[that that is] right
Adjective
05869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the eyes
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך־כי תעשה הישר בעיני יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך כי תעשׂה הישׁר בעיני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
σὺ δὲ ἐξαρεῖς τὸ αἷμα τὸ ἀναίτιον ἐξ ὑμῶν αὐτῶν, ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
Berean Study Bible
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
English Standard Version
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
Holman Christian Standard Version
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
King James Version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Lexham English Bible
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
New American Standard Version
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
World English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.