Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 21:9
 0859
				
				
			wə·’at·tāh,
				וְאַתָּ֗ה
				so shall you
				Pronoun
			 01197
				
				
			tə·ḇa·‘êr
				תְּבַעֵ֛ר
				put away
				Verb
			 01818
				
				
			had·dām
				הַדָּ֥ם
				blood
				Noun
			 05355
				
				
			han·nā·qî
				הַנָּקִ֖י
				[guilt of] the innocent
				Adjective
			 07130
				
				
			miq·qir·be·ḵā;
				מִקִּרְבֶּ֑ךָ
				from your midst you
				Noun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				when
				 06213
				
				
			ṯa·‘ă·śeh
				תַעֲשֶׂ֥ה
				you shall do
				Verb
			 03477
				
				
			hay·yā·šār
				הַיָּשָׁ֖ר
				[that that is] right
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê
				בְּעֵינֵ֥י
				in the eyes
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh.
				יְהוָֽה׃
				of the LORD
				Noun
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך־כי תעשה הישר בעיני יהוה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך כי תעשׂה הישׁר בעיני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס 
Greek Septuagint
σὺ δὲ ἐξαρεῖς τὸ αἷμα τὸ ἀναίτιον ἐξ ὑμῶν αὐτῶν, ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ σου. 
Berean Study Bible
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
English Standard Version
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
Holman Christian Standard Version
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
King James Version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Lexham English Bible
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
New American Standard Version
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
World English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.