Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 18:16
03605
kə·ḵōl
כְּכֹ֨ל
According to all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
07592
šā·’al·tā
שָׁאַ֜לְתָּ
you desired
Verb
05973
mê·‘im
מֵעִ֨ם
of
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
Noun
02722
bə·ḥō·rêḇ,
בְּחֹרֵ֔ב
in Horeb
Noun
03117
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
on the day
Noun
06951
haq·qā·hāl
הַקָּהָ֖ל
of the assembly
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03254
’ō·sêp̄,
אֹסֵ֗ף
do again
Verb
08085
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֙עַ֙
hear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06963
qō·wl
קוֹל֙
the voice
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāy,
אֱלֹהָ֔י
my God
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0784
hā·’êš
הָאֵ֨שׁ
fire
Noun
01419
hag·gə·ḏō·lāh
הַגְּדֹלָ֥ה
great
Adjective
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Pronoun
03808
lō-
לֹֽא־
neither
Adverb
07200
’er·’eh
אֶרְאֶ֥ה
let me see
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
any more
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Adverb
04191
’ā·mūṯ.
אָמֽוּת׃
do I die
Verb
Aleppo Codex
ככל אשר שאלת מעם יהוה אלהיך בחרב ביום הקהל לאמר לא אסף לשמע את קול יהוה אלהי ואת האש הגדלה הזאת לא אראה עוד ולא אמות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּכֹ֨ל אֲשֶׁר־שָׁאַ֜לְתָּ מֵעִ֙ם יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּחֹרֵ֔ב בְּיֹ֥ום הַקָּהָ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֣א אֹסֵ֗ף לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־קֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י וְאֶת־הָאֵ֙שׁ הַגְּדֹלָ֥ה הַזֹּ֛את לֹֽא־אֶרְאֶ֥ה עֹ֖וד וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
Masoretic Text (1524)
ככל אשׁר שׁאלת מעם יהוה אלהיך בחרב ביום הקהל לאמר לא אסף לשׁמע את קול יהוה אלהי ואת האשׁ הגדלה הזאת לא אראה עוד ולא אמות
Westminster Leningrad Codex
כְּכֹ֨ל אֲשֶׁר־שָׁאַ֜לְתָּ מֵעִ֙ם יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּחֹרֵ֔ב בְּיֹ֥ום הַקָּהָ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֣א אֹסֵ֗ף לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־קֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י וְאֶת־הָאֵ֙שׁ הַגְּדֹלָ֥ה הַזֹּ֛את לֹֽא־אֶרְאֶ֥ה עֹ֖וד וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
Greek Septuagint
κατὰ πάντα, ὅσα ᾐτήσω παρὰ κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐν Χωρηβ τῇ ἡμέρᾳ τῆς ἐκκλησίας λέγοντες οὐ προσθήσομεν ἀκοῦσαι τὴν φωνὴν κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ τὸ πῦρ τὸ μέγα τοῦτο οὐκ ὀψόμεθα ἔτι οὐδὲ μὴ ἀποθάνωμεν,
Berean Study Bible
This is what - you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, "Let us not - hear - the voice of the LORD our God - or see this great fire anymore, ... so that we will not die!"
This is what - you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, "Let us not - hear - the voice of the LORD our God - or see this great fire anymore, ... so that we will not die!"
English Standard Version
just as you desired of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said Let me not hear again the voice of the Lord my God or see this great fire any more lest I die
just as you desired of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said Let me not hear again the voice of the Lord my God or see this great fire any more lest I die
Holman Christian Standard Version
This is what you requested from the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said, 'Let us not continue to hear the voice of the Lord our God or see this great fire any longer, so that we will not die!
This is what you requested from the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said, 'Let us not continue to hear the voice of the Lord our God or see this great fire any longer, so that we will not die!
King James Version
According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying (8800), Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying (8800), Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
Lexham English Bible
This is ⌊according to all that you asked⌋⌊saying⌋⌊I do not want again to hear⌋and
This is ⌊according to all that you asked⌋⌊saying⌋⌊I do not want again to hear⌋and
New American Standard Version
"This is according to all that you asked of the Lord your God in Horeb on the day of the assembly, saying, 'Let me not hear again the voice of the Lord my God, let me not see this great fire anymore, or I will die.'
"This is according to all that you asked of the Lord your God in Horeb on the day of the assembly, saying, 'Let me not hear again the voice of the Lord my God, let me not see this great fire anymore, or I will die.'
World English Bible
This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die."
This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die."