Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 18:10
 03808
				
				
			lō-
				לֹֽא־
				not
				Adverb
			 04672
				
				
			yim·mā·ṣê
				יִמָּצֵ֣א
				do be found
				Verb
			 0 
				
				
			ḇə·ḵā,
				בְךָ֔
				in
				Preposition
			 05674
				
				
			ma·‘ă·ḇîr
				מַעֲבִ֥יר
				to pass through
				Verb
			 01121
				
				
			bə·nōw-
				בְּנֽוֹ־
				among you anyone who makes his son
				Noun
			 01323
				
				
			ū·ḇit·tōw
				וּבִתּ֖וֹ
				or his daughter
				Noun
			 0784
				
				
			bā·’êš;
				בָּאֵ֑שׁ
				through the fire
				Noun
			 07081
				
				
			qō·sêm
				קֹסֵ֣ם
				divination
				Noun
			 07080
				
				
			qə·sā·mîm,
				קְסָמִ֔ים
				[or] that uses
				Verb
			 06049
				
				
			mə·‘ō·w·nên
				מְעוֹנֵ֥ן
				[or] an observer of times
				Verb
			 05172
				
				
			ū·mə·na·ḥêš
				וּמְנַחֵ֖שׁ
				or an enchanter
				Verb
			 03784
				
				
			ū·mə·ḵaš·šêp̄.
				וּמְכַשֵּֽׁף׃
				or a witch
				Verb
			
Aleppo Codex
לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש קסם קסמים מעונן ומנחש ומכשף 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֹֽו־וּבִתֹּ֖ו בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעֹונֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃ 
Masoretic Text (1524)
לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באשׁ קסם קסמים מעונן ומנחשׁ ומכשׁף
Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֹֽו־וּבִתֹּ֖ו בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעֹונֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃ 
Greek Septuagint
οὐχ εὑρεθήσεται ἐν σοὶ περικαθαίρων τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἢ τὴν θυγατέρα αὐτοῦ ἐν πυρί, μαντευόμενος μαντείαν, κληδονιζόμενος καὶ οἰωνιζόμενος, φαρμακός, 
Berean Study Bible
Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination ... or conjury, interprets omens, practices sorcery,
Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination ... or conjury, interprets omens, practices sorcery,
English Standard Version
There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens or a
There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens or a
Holman Christian Standard Version
No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery,
No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery,
King James Version
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times (8781), or an enchanter (8764), or a witch (8764),
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times (8781), or an enchanter (8764), or a witch (8764),
Lexham English Bible
There shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, or ⌊one who practices divination⌋or an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer,
There shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, or ⌊one who practices divination⌋or an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer,
New American Standard Version
"There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,
"There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,
World English Bible
There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,
There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,