Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 17:8
03588
kî
כִּ֣י
If
06381
yip·pā·lê
יִפָּלֵא֩
there arise a matter too hard
Verb
04480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֨
for
Preposition
01697
ḏā·ḇār
דָבָ֜ר
there arise a matter too hard
Noun
04941
lam·miš·pāṭ,
לַמִּשְׁפָּ֗ט
for you to decide
Noun
0996
bên-
בֵּֽין־
between
Preposition
01818
dām
דָּ֨ם ׀
blood
Noun
01818
lə·ḏām
לְדָ֜ם
blood
Noun
0996
bên-
בֵּֽין־
between
Preposition
01779
dîn
דִּ֣ין
plea
Noun
01779
lə·ḏîn,
לְדִ֗ין
plea
Noun
0996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
Preposition
05061
ne·ḡa‘
נֶ֙גַע֙
stroke
Noun
05061
lā·ne·ḡa‘,
לָנֶ֔גַע
stroke
Noun
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
[being] matters
Noun
07379
rî·ḇōṯ
רִיבֹ֖ת
of controversy
Noun
08179
biš·‘ā·re·ḵā;
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
in your courts
Noun
06963
wə·qam·tā
וְקַמְתָּ֣
and
Noun
05927
wə·‘ā·lî·ṯā,
וְעָלִ֔יתָ
get you up
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
04725
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
the place
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0977
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֛ר
shall choose
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Noun
0
bōw.
בּֽוֹ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
כי יפלא ממך דבר למשפט בין דם לדם בין דין לדין ובין נגע לנגע דברי־ריבת בשעריך וקמת ועלית אל־המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֙ דָבָ֜ר לַמִּשְׁפָּ֗ט בֵּֽין־דָּ֙ם׀ לְדָ֜ם בֵּֽין־דִּ֣ין לְדִ֗ין וּבֵ֥ין נֶ֨גַע֙ לָנֶ֔גַע דִּבְרֵ֥י רִיבֹ֖ת בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְקַמְתָּ֣ וְעָלִ֔יתָ אֶל־הַמָּקֹ֔ום אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
כי יפלא ממך דבר למשׁפט בין דם לדם בין דין לדין ובין נגע לנגע דברי ריבת בשׁעריך וקמת ועלית אל המקום אשׁר יבחר יהוה אלהיך
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֙ דָבָ֜ר לַמִּשְׁפָּ֗ט בֵּֽין־דָּ֙ם׀ לְדָ֜ם בֵּֽין־דִּ֣ין לְדִ֗ין וּבֵ֥ין נֶ֨גַע֙ לָנֶ֔גַע דִּבְרֵ֥י רִיבֹ֖ת בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְקַמְתָּ֣ וְעָלִ֔יתָ אֶל־הַמָּקֹ֔ום אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בֹּֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἀδυνατήσῃ ἀπὸ σοῦ ῥῆμα ἐν κρίσει ἀνὰ μέσον αἷμα αἵματος καὶ ἀνὰ μέσον κρίσις κρίσεως καὶ ἀνὰ μέσον ἁφὴ ἁφῆς καὶ ἀνὰ μέσον ἀντιλογία ἀντιλογίας, ῥήματα κρίσεως ἐν ταῖς πόλεσιν ὑμῶν, καὶ ἀναστὰς ἀναβήσῃ εἰς τὸν τόπον, ὃν ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ,
Berean Study Bible
If a case is too difficult for you to judge, whether the controversy within your gates is regarding bloodshed ..., ... lawsuits ..., ... or assaults ..., ... you must go up to the place - the LORD your God - will choose.
If a case is too difficult for you to judge, whether the controversy within your gates is regarding bloodshed ..., ... lawsuits ..., ... or assaults ..., ... you must go up to the place - the LORD your God - will choose.
English Standard Version
If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another one kind of legal right and another or one kind of assault and another any case within your towns that is too difficult for you then you shall arise and go up to the place that the Lord your God will choose
If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another one kind of legal right and another or one kind of assault and another any case within your towns that is too difficult for you then you shall arise and go up to the place that the Lord your God will choose
Holman Christian Standard Version
"If a case is too difficult for you concerning bloodshed, lawsuits, or assaults cases disputed at your gates, you must go up to the place the Lord your God chooses.
"If a case is too difficult for you concerning bloodshed, lawsuits, or assaults cases disputed at your gates, you must go up to the place the Lord your God chooses.
King James Version
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise (8804), and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose (8799);
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise (8804), and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose (8799);
Lexham English Bible
"⌊If a matter is too difficult for you⌋for example disputes between blood and blood, between legal claim and legal claim and between assault and assault and between matters of discernment in your ⌊towns⌋
"⌊If a matter is too difficult for you⌋for example disputes between blood and blood, between legal claim and legal claim and between assault and assault and between matters of discernment in your ⌊towns⌋
New American Standard Version
"If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.
"If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.
World English Bible
If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God shall choose;
If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God shall choose;