Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 14:29
 0935
				
				
			ū·ḇā
				וּבָ֣א
				and shall come
				Verb
			 03881
				
				
			hal·lê·wî
				הַלֵּוִ֡י
				the Levite
				Adjective
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				because
				 0369
				
				
			’ên-
				אֵֽין־
				he has no
				Particle
			 0 
				
				
			lōw
				לוֹ֩
				to
				Preposition
			 02506
				
				
			ḥê·leq
				חֵ֨לֶק
				part
				Noun
			 05159
				
				
			wə·na·ḥă·lāh
				וְנַחֲלָ֜ה
				nor inheritance
				Noun
			 05973
				
				
			‘im·māḵ,
				עִמָּ֗ךְ
				with
				Preposition
			 01616
				
				
			wə·hag·gêr
				וְ֠הַגֵּר
				and you and the stranger
				Noun
			 03490
				
				
			wə·hay·yā·ṯō·wm
				וְהַיָּת֤וֹם
				and the fatherless
				Noun
			 0490
				
				
			wə·hā·’al·mā·nāh
				וְהָֽאַלְמָנָה֙
				and the widow
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				that [are]
				Particle
			 08179
				
				
			biš·‘ā·re·ḵā,
				בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
				inside your gates
				Noun
			 0398
				
				
			wə·’ā·ḵə·lū
				וְאָכְל֖וּ
				and shall eat
				Verb
			 07646
				
				
			wə·śā·ḇê·‘ū;
				וְשָׂבֵ֑עוּ
				and be satisfied
				Verb
			 04616
				
				
			lə·ma·‘an
				לְמַ֤עַן
				to the end that
				 01288
				
				
			yə·ḇā·reḵ·ḵā
				יְבָרֶכְךָ֙
				may bless
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֣ה
				that the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā,
				אֱלֹהֶ֔יךָ
				your God you
				Noun
			 03605
				
				
			bə·ḵāl
				בְּכָל־
				in all
				Noun
			 04639
				
				
			ma·‘ă·śêh
				מַעֲשֵׂ֥ה
				the work
				Noun
			 03027
				
				
			yā·ḏə·ḵā
				יָדְךָ֖
				of your hand
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 06213
				
				
			ta·‘ă·śeh.
				תַּעֲשֶֽׂה׃
				you do
				Verb
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען־יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָ֣א הַלֵּוִ֡י כִּ֣י אֵֽין־לֹו֩ חֵ֙לֶק וְנַחֲלָ֜ה עִמָּ֗ךְ ֠וְהַגֵּר וְהַיָּתֹ֤ום וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְאָכְל֖וּ וְשָׂבֵ֑עוּ לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־מַעֲשֵׂ֥ה יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשׁר בשׁעריך ואכלו ושׂבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשׂה ידך אשׁר תעשׂה
Westminster Leningrad Codex
וּבָ֣א הַלֵּוִ֡י כִּ֣י אֵֽין־לֹו֩ חֵ֙לֶק וְנַחֲלָ֜ה עִמָּ֗ךְ ֠וְהַגֵּר וְהַיָּתֹ֤ום וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְאָכְל֖וּ וְשָׂבֵ֑עוּ לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־מַעֲשֵׂ֥ה יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ ס 
Greek Septuagint
καὶ ἐλεύσεται ὁ λευίτης, ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ μερὶς οὐδὲ κλῆρος μετὰ σοῦ, καὶ ὁ προσήλυτος καὶ ὁ ὀρφανὸς καὶ ἡ χήρα ἡ ἐν ταῖς πόλεσίν σου καὶ φάγονται καὶ ἐμπλησθήσονται, ἵνα εὐλογήσῃ σε κύριος ὁ θεός σου ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις, οἷς ἐὰν ποιῇς. 
Berean Study Bible
Then the Levite (because he has no portion or inheritance among you), the foreigner, the fatherless, and the widow - within your gates may come and eat and be satisfied. ... And the LORD your God will bless you in all the work of your hands - -.
Then the Levite (because he has no portion or inheritance among you), the foreigner, the fatherless, and the widow - within your gates may come and eat and be satisfied. ... And the LORD your God will bless you in all the work of your hands - -.
English Standard Version
And the Levite because he has no portion or inheritance with you and the sojourner the fatherless and the widow who are within your towns shall come and eat and be filled that the Lord your God may bless you in all the work of your hands that you do
And the Levite because he has no portion or inheritance with you and the sojourner the fatherless and the widow who are within your towns shall come and eat and be filled that the Lord your God may bless you in all the work of your hands that you do
Holman Christian Standard Version
Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates may come, eat, and be satisfied. And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.
Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates may come, eat, and be satisfied. And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.
King James Version
And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come (8804), and shall eat and be satisfied (8804); that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest (8799).
And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come (8804), and shall eat and be satisfied (8804); that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest (8799).
Lexham English Bible
And so the Levite may come, because there is no plot of ground for him or an inheritance with you, and the alien also may come and the orphan and the widow that are in your ⌊towns⌋⌊they may eat their fill⌋of
		
	And so the Levite may come, because there is no plot of ground for him or an inheritance with you, and the alien also may come and the orphan and the widow that are in your ⌊towns⌋⌊they may eat their fill⌋of
New American Standard Version
"The Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the alien, the orphan and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hand which you do.
"The Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the alien, the orphan and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hand which you do.
World English Bible
and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.
and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.