Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 13:3
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
08085
ṯiš·ma‘,
תִשְׁמַ֗ע
do Listen
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵי֙
the words
Noun
05030
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֣יא
of that prophet
Noun
01931
ha·hū,
הַה֔וּא
of that
Pronoun
0176
’ōw
א֛וֹ
or
0413
’el-
אֶל־
about
Preposition
02492
ḥō·w·lêm
חוֹלֵ֥ם
dreamer
Verb
02472
ha·ḥă·lō·wm
הַחֲל֖וֹם
of dreams
Noun
01931
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Pronoun
03588
kî
כִּ֣י
for
05254
mə·nas·seh
מְנַסֶּ֞ה
proves
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
for the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
Noun
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
Accusative
03045
lā·ḏa·‘aṯ,
לָדַ֗עַת
to know
Verb
03426
hă·yiš·ḵem
הֲיִשְׁכֶ֤ם
whether
0157
’ō·hă·ḇîm
אֹֽהֲבִים֙
you love
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
your God
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Noun
03824
lə·ḇaḇ·ḵem
לְבַבְכֶ֖ם
your heart
Noun
03605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Noun
05315
nap̄·šə·ḵem.
נַפְשְׁכֶֽם׃
your soul
Noun
Aleppo Codex
לא תשמע אל דברי הנביא ההוא או אל חולם החלום ההוא כי מנסה יהוה אלהיכם אתכם לדעת הישכם אהבים את יהוה אלהיכם בכל לבבכם ובכל נפשכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹ֣א תִשְׁמַ֗ע אֶל־דִּבְרֵי֙ הַנָּבִ֣יא הַה֔וּא אֹ֛ו אֶל־חֹולֵ֥ם הַחֲלֹ֖ום הַה֑וּא כִּ֣י מְנַסֶּ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ אֶתְכֶ֔ם לָדַ֗עַת הֲיִשְׁכֶ֤ם אֹֽהֲבִים֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם בְּכָל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
לא תשׁמע אל דברי הנביא ההוא או אל חולם החלום ההוא כי מנסה יהוה אלהיכם אתכם לדעת הישׁכם אהבים את יהוה אלהיכם בכל לבבכם ובכל נפשׁכם
Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א תִשְׁמַ֗ע אֶל־דִּבְרֵי֙ הַנָּבִ֣יא הַה֔וּא אֹ֛ו אֶל־חֹולֵ֥ם הַחֲלֹ֖ום הַה֑וּא כִּ֣י מְנַסֶּ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ אֶתְכֶ֔ם לָדַ֗עַת הֲיִשְׁכֶ֤ם אֹֽהֲבִים֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם בְּכָל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃
Greek Septuagint
οὐκ ἀκούσεσθε τῶν λόγων τοῦ προφήτου ἐκείνου ἢ τοῦ ἐνυπνιαζομένου τὸ ἐνύπνιον ἐκεῖνο, ὅτι πειράζει κύριος ὁ θεὸς ὑμᾶς εἰδέναι εἰ ἀγαπᾶτε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς ὑμῶν.
Berean Study Bible
you must not listen to the words of that prophet or - - dreamer .... For the LORD your God - is testing you to find out whether you love - Him ... with all your heart and with all your soul.
you must not listen to the words of that prophet or - - dreamer .... For the LORD your God - is testing you to find out whether you love - Him ... with all your heart and with all your soul.
English Standard Version
you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul
you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul
Holman Christian Standard Version
do not listen to that prophet's words or to that dreamer. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and all your soul.
do not listen to that prophet's words or to that dreamer. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and all your soul.
King James Version
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Lexham English Bible
you must not listen to the words of that prophet or to that dreamer, for Yahweh your God ⌊is testing you to know whether you love⌋of
you must not listen to the words of that prophet or to that dreamer, for Yahweh your God ⌊is testing you to know whether you love⌋of
New American Standard Version
you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you to find out if you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you to find out if you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
World English Bible
you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for Yahweh your God proves you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.
you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for Yahweh your God proves you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.