Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 13:18
 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				When
				 08085
				
				
			ṯiš·ma‘,
				תִשְׁמַ֗ע
				you shall Listen
				Verb
			 06963
				
				
			bə·qō·wl
				בְּקוֹל֙
				to the voice
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֣ה
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā,
				אֱלֹהֶ֔יךָ
				your God
				Noun
			 08104
				
				
			liš·mōr
				לִשְׁמֹר֙
				to keep
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 04687
				
				
			miṣ·wō·ṯāw,
				מִצְוֹתָ֔יו
				His commands
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֛ר
				that
				Particle
			 0595
				
				
			’ā·nō·ḵî
				אָנֹכִ֥י
				I [am]
				Pronoun
			 06680
				
				
			mə·ṣaw·wə·ḵā
				מְצַוְּךָ֖
				command you
				Verb
			 03117
				
				
			hay·yō·wm;
				הַיּ֑וֹם
				this day
				Noun
			 06213
				
				
			la·‘ă·śō·wṯ
				לַעֲשׂוֹת֙
				to do
				Verb
			 03477
				
				
			hay·yā·šār,
				הַיָּשָׁ֔ר
				[that that is] right
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê
				בְּעֵינֵ֖י
				in the sight
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā.
				אֱלֹהֶֽיךָ׃
				your God
				Noun
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר את כל מצותיו אשר אנכי מצוך היום לעשות־הישר בעיני יהוה אלהיך {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹר֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום לַעֲשֹׂות֙ הַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס 
Masoretic Text (1524)
כי תשׁמע בקול יהוה אלהיך לשׁמר את כל מצותיו אשׁר אנכי מצוך היום לעשׂות הישׁר בעיני יהוה אלהיך
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹר֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום לַעֲשֹׂות֙ הַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס 
Greek Septuagint
ἐὰν ἀκούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσειν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον, ποιεῖν τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ σου. 
Berean Study Bible
because you obey ... the LORD your God, keeping - all His commandments - am giving you today ... and doing what is right in the eyes of the LORD your God.
because you obey ... the LORD your God, keeping - all His commandments - am giving you today ... and doing what is right in the eyes of the LORD your God.
English Standard Version
if you obey the voice of the Lord your God keeping all his commandments that I am commanding you today and doing what is right in the sight of the Lord your God
if you obey the voice of the Lord your God keeping all his commandments that I am commanding you today and doing what is right in the sight of the Lord your God
Holman Christian Standard Version
This will occur if you obey the Lord your God, keeping all His commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
This will occur if you obey the Lord your God, keeping all His commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.
King James Version
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
Lexham English Bible
if you listen to the voice of Yahweh your God, to keep all ofam commanding to⌊today⌋so as to do the right thing
		
	if you listen to the voice of Yahweh your God, to keep all ofam commanding to⌊today⌋so as to do the right thing
New American Standard Version
if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
World English Bible
when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.
when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.