Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 1:28

TapClick Strong's number to view lexical information.
0575
’ā·nāh
אָנָ֣ה ׀
Where
Adverb
0587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
shall we
Pronoun
05927
‘ō·lîm,
עֹלִ֗ים
go up
Verb
0251
’a·ḥê·nū
אַחֵינוּ֩
our brothers
Noun
04549
hê·mas·sū
הֵמַ֨סּוּ
have discouraged
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03824
lə·ḇā·ḇê·nū
לְבָבֵ֜נוּ
our heart
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
05971
‘am
עַ֣ם
The people
Noun
01419
gā·ḏō·wl
גָּד֤וֹל
[is] greater
Adjective
07311
wā·rām
וָרָם֙
and taller
Verb
04480
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
than
Preposition
05892
‘ā·rîm
עָרִ֛ים
the cities [are]
Noun
01419
gə·ḏō·lōṯ
גְּדֹלֹ֥ת
great
Adjective
01219
ū·ḇə·ṣū·rōṯ
וּבְצוּרֹ֖ת
and walled
Verb
08064
baš·šā·mā·yim;
בַּשָּׁמָ֑יִם
to heaven
Noun
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and moreover
Adverb
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
Noun
06062
‘ă·nā·qîm
עֲנָקִ֖ים
of the Anakims
Adjective
07200
rā·’î·nū
רָאִ֥ינוּ
we have seen
Verb
08033
šām.
שָֽׁם׃
there
Adverb

 

Aleppo Codex
אנה אנחנו עלים אחינו המסו את לבבנו לאמר עם גדול ורם ממנו ערים גדלת ובצורת בשמים וגם בני ענקים ראינו שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָנָ֣ה׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֙סּוּ אֶת־לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּדֹ֤ול וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם־בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
אנה אנחנו עלים אחינו המסו את לבבנו לאמר עם גדול ורם ממנו ערים גדלת ובצורת בשׁמים וגם בני ענקים ראינו שׁם
Westminster Leningrad Codex
אָנָ֣ה׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֙סּוּ אֶת־לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּדֹ֤ול וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם־בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
Greek Septuagint
ποῦ ἡμεῖς ἀναβαίνομεν οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν ἀπέστησαν ὑμῶν τὴν καρδίαν λέγοντες ἔθνος μέγα καὶ πολὺ καὶ δυνατώτερον ἡμῶν καὶ πόλεις μεγάλαι καὶ τετειχισμέναι ἕως τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλὰ καὶ υἱοὺς γιγάντων ἑωράκαμεν ἐκεῖ.
Berean Study Bible
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt - -, saying: 'The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.'"
English Standard Version
Where are we going up Our brothers have made our hearts melt saying The people are greater and taller than we The cities are great and fortified up to heaven And besides we have seen the sons of the Anakim there
Holman Christian Standard Version
Where can we go? Our brothers have discouraged us, saying: The people are larger and taller than we are; the cities are large, fortified to the heavens. We also saw the descendants of the Anakim there.'
King James Version
Whither shall we go up (8802)? our brethren have discouraged our heart, saying (8800), The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Lexham English Bible
Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt⌋⌊saying⌋areand there are great fortified cities reaching up to heaven, and we saw the sons of the Anakites living there."'
New American Standard Version
'Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'
World English Bible
Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, ‘The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile