Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 1:17
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05234
ṯak·kî·rū
תַכִּ֨ירוּ
do respect
Verb
06440
p̄ā·nîm
פָנִ֜ים
persons
Noun
04941
bam·miš·pāṭ,
בַּמִּשְׁפָּ֗ט
the in judgment
Noun
06996
kaq·qā·ṭōn
כַּקָּטֹ֤ן
small
Adjective
01419
kag·gā·ḏōl
כַּגָּדֹל֙
as well as the great
Adjective
08085
tiš·mā·‘ūn,
תִּשְׁמָע֔וּן
[but] you shall hear
Verb
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
01481
ṯā·ḡū·rū
תָג֙וּרוּ֙
do be afraid
Verb
06440
mip·pə·nê-
מִפְּנֵי־
of the face
Noun
0376
’îš,
אִ֔ישׁ
of man
Noun
03588
kî
כִּ֥י
for
04941
ham·miš·pāṭ
הַמִּשְׁפָּ֖ט
the judgment
Noun
0430
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֣ים
[is] of God
Noun
01931
hū;
ה֑וּא
he
Pronoun
01697
wə·had·dā·ḇār
וְהַדָּבָר֙
that the cause
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
-
Particle
07185
yiq·šeh
יִקְשֶׁ֣ה
is too hard
Verb
04480
mik·kem,
מִכֶּ֔ם
of the face
Preposition
07126
taq·ri·ḇūn
תַּקְרִב֥וּן
you bring
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto
Preposition
08085
ū·šə·ma‘·tîw.
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃
and I will hear
Verb
Aleppo Codex
לא תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון לא־תגורו מפני איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹֽא־תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֨וּרוּ֙ מִפְּנֵי־אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃
Masoretic Text (1524)
לא תכירו פנים במשׁפט כקטן כגדל תשׁמעון לא תגורו מפני אישׁ כי המשׁפט לאלהים הוא והדבר אשׁר יקשׁה מכם תקרבון אלי ושׁמעתיו
Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֨וּרוּ֙ מִפְּנֵי־אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃
Greek Septuagint
οὐκ ἐπιγνώσῃ πρόσωπον ἐν κρίσει, κατὰ τὸν μικρὸν καὶ κατὰ τὸν μέγαν κρινεῖς, οὐ μὴ ὑποστείλῃ πρόσωπον ἀνθρώπου, ὅτι ἡ κρίσις τοῦ θεοῦ ἐστιν· καὶ τὸ ῥῆμα, ὃ ἐὰν σκληρὸν ᾖ ἀφ᾿ ὑμῶν, ἀνοίσετε αὐτὸ ἐπ᾿ ἐμέ, καὶ ἀκούσομαι αὐτό.
Berean Study Bible
vvv Show no partiality ... in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. ... And bring to me any case - too difficult for you, and I will hear it."
vvv Show no partiality ... in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. ... And bring to me any case - too difficult for you, and I will hear it."
English Standard Version
You shall not be partial in judgment You shall hear the small and the great alike You shall not be intimidated by anyone for the judgment is God's And the case that is too hard for you you shall bring to me and I will hear it
You shall not be partial in judgment You shall hear the small and the great alike You shall not be intimidated by anyone for the judgment is God's And the case that is too hard for you you shall bring to me and I will hear it
Holman Christian Standard Version
Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
King James Version
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Lexham English Bible
You must not ⌊be partial⌋⌊in your judgment⌋out the small person as also the great person⌊do not be intimidated by any person⌋is God' s; and the case that is too difficult for you, bring it to me, and I will hear it out
You must not ⌊be partial⌋⌊in your judgment⌋out the small person as also the great person⌊do not be intimidated by any person⌋is God' s; and the case that is too difficult for you, bring it to me, and I will hear it out
New American Standard Version
'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
World English Bible
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it."
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it."