Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 9:15
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה ׀
now
Adverb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
O Lord
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Particle
03318
hō·w·ṣê·ṯā
הוֹצֵ֨אתָ
forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
05971
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֜
your people
Noun
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֤רֶץ
out of the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
Noun
03027
bə·yāḏ
בְּיָ֣ד
hand
Noun
02389
ḥă·zā·qāh,
חֲזָקָ֔ה
with a mighty
Adjective
06213
wat·ta·‘aś-
וַתַּֽעַשׂ־
and have gotten
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֥
to you
Preposition
08034
šêm
שֵׁ֖ם
renown
Noun
03117
kay·yō·wm
כַּיּ֣וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
as at this
Pronoun
02398
ḥā·ṭā·nū
חָטָ֖אנוּ
we have sinned
Verb
07561
rā·šā·‘ə·nū.
רָשָֽׁעְנוּ׃
we have done wickedly
Verb
Aleppo Codex
ועתה אדני אלהינו אשר הוצאת את עמך מארץ מצרים ביד חזקה ותעש לך שם כיום הזה חטאנו רשענו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֣ה׀ אֲדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֗ינוּ אֲשֶׁר֩ הֹוצֵ֨אתָ אֶֽת־עַמְּךָ֜ מֵאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בְּיָ֣ד חֲזָקָ֔ה וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה חָטָ֖אנוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אדני אלהינו אשׁר הוצאת את עמך מארץ מצרים ביד חזקה ותעשׂ לך שׁם כיום הזה חטאנו רשׁענו
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה׀ אֲדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֗ינוּ אֲשֶׁר֩ הֹוצֵ֨אתָ אֶֽת־עַמְּךָ֜ מֵאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בְּיָ֣ד חֲזָקָ֔ה וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה חָטָ֖אנוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν, δέσποτα κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐξαγαγὼν τὸν λαόν σου ἐξ Αἰγύπτου τῷ βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ καὶ ἐποίησας σεαυτῷ ὄνομα κατὰ τὴν ἡμέραν ταύτην, ἡμάρτομεν, ἠγνοήκαμεν. καὶ νῦν κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν ὃς ἐξήγαγες τὸν λαόν σου ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐποίησας σεαυτῷ ὄνομα ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη ἡμάρτομεν ἠνομήσαμεν
Berean Study Bible
Now, O Lord our God, who brought Your people - out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly.
Now, O Lord our God, who brought Your people - out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly.
English Standard Version
And now O Lord our God who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for yourself as at this day we have sinned we have done wickedly
And now O Lord our God who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for yourself as at this day we have sinned we have done wickedly
Holman Christian Standard Version
Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.
Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.
King James Version
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned (8804), we have done wickedly (8804).
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned (8804), we have done wickedly (8804).
Lexham English Bible
"And now, Lord our God, who have brought your people out from the land of Egypt with a strong hand, and you have made for yourself a name until this day— we have sinned, we have acted wickedly.
"And now, Lord our God, who have brought your people out from the land of Egypt with a strong hand, and you have made for yourself a name until this day— we have sinned, we have acted wickedly.
New American Standard Version
"And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day--we have sinned, we have been wicked.
"And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day--we have sinned, we have been wicked.
World English Bible
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.