Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Daniel 4:27

TapClick Strong's number to view lexical information.
03861
lā·hên
לָהֵ֣ן
Why
 
04430
mal·kā,
מַלְכָּ֗א
O king
Noun
04431
mil·kî
מִלְכִּי֙
let my counsel
Noun
08232
yiš·par
יִשְׁפַּ֣ר
be acceptable
Verb
[‘ă·la·yiḵ
[עֲלַיִךְ
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
05921
(‘ă·lāḵ,
(עֲלָ֔ךְ
and
Preposition
q)
ק)
 - 
 
[wa·ḥă·ṭā·yāḵ
[וַחֲטָיָךְ
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
02408
(wa·ḥă·ṭā·’āḵ
(וַחֲטָאָךְ֙
off your sins
Noun
q)
ק)
 - 
 
06665
bə·ṣiḏ·qāh
בְּצִדְקָ֣ה
by righteousness
Noun
06562
p̄ə·ruq,
פְרֻ֔ק
you and break
Verb
05758
wa·‘ă·wā·yā·ṯāḵ
וַעֲוָיָתָ֖ךְ
and your iniquities
Noun
02604
bə·mi·ḥan
בְּמִחַ֣ן
by showing
Verb
06033
‘ă·nā·yin;
עֲנָ֑יִן
to the poor
Adjective
02006
hên
הֵ֛ן
if
 
01934
te·hĕ·wê
תֶּהֱוֵ֥א
it may be
Verb
0754
’ar·ḵāh
אַרְכָ֖ה
a lengthening
Noun
07963
liš·lê·wə·ṯāḵ.
לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃
of your prosperity
Noun

 

Aleppo Codex
להן מלכא מלכי ישפר עליך וחטיך בצדקה פרק ועויתך במחן ענין הן תהוה ארכה לשלותך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָהֵ֣ן מַלְכָּ֗א מִלְכִּי֙ יִשְׁפַּ֣ר עליך וחטיך בְּצִדְקָ֣ה פְרֻ֔ק וַעֲוָיָתָ֖ךְ בְּמִחַ֣ן עֲנָ֑יִן הֵ֛ן תֶּהֱוֵ֥א אַרְכָ֖ה לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
להן מלכא מלכי ישׁפר עליך וחטיך בצדקה פרק ועויתך במחן ענין הן תהוא ארכה לשׁלותך
Westminster Leningrad Codex
לָהֵ֣ן מַלְכָּ֗א מִלְכִּי֙ יִשְׁפַּ֣ר עליך וחטיך בְּצִדְקָ֣ה פְרֻ֔ק וַעֲוָיָתָ֖ךְ בְּמִחַ֣ן עֲנָ֑יִן הֵ֛ן תֶּהֱוֵ֥א אַרְכָ֖ה לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃
Greek Septuagint
κύριος ζῇ ἐν οὐρανῷ, καὶ ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐπὶ πάσῃ τῇ γῇ· αὐτοῦ δεήθητι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν σου καὶ πάσας τὰς ἀδικίας σου ἐν ἐλεημοσύναις λύτρωσαι, ἵνα ἐπιείκεια δοθῇ σοι καὶ πολυήμερος γένῃ ἐπὶ τοῦ θρόνου τῆς βασιλείας σου, καὶ μὴ καταφθείρῃ σε. τούτους τοὺς λόγους ἀγάπησον· ἀκριβὴς γάρ μου ὁ λόγος, καὶ πλήρης ὁ χρόνος σου. διὰ τοῦτο βασιλεῦ ἡ βουλή μου ἀρεσάτω σοι καὶ τὰς ἁμαρτίας σου ἐν ἐλεημοσύναις λύτρωσαι καὶ τὰς ἀδικίας σου ἐν οἰκτιρμοῖς πενήτων ἴσως ἔσται μακρόθυμος τοῖς παραπτώμασίν σου ὁ θεός
Berean Study Bible
Therefore, may my advice be pleasing to you, O king. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the oppressed. Perhaps there will be an extension of your prosperity."
English Standard Version
Therefore O king let my counsel be acceptable to you break off your sins by practicing righteousness and your iniquities by showing mercy to the oppressed that there may perhaps be a lengthening of your prosperity
Holman Christian Standard Version
Therefore, may my advice seem good to you my king. Separate yourself from your sins by doing what is right, and from your injustices by showing mercy to the needy. Perhaps there will be an extension of your prosperity."
King James Version
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor (8750); if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Lexham English Bible
Therefore, O king, let my advice be acceptable toyouthe oppressed, in case there might be a prolongation of your prosperity
New American Standard Version
'Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: break away now from your sins by {doing} righteousness and from your iniquities by showing mercy to {the} poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.'
World English Bible
Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile