Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 3:22
03606
kāl-
כָּל־
reason
Noun
06903
qo·ḇêl
קֳבֵ֣ל
For
01836
də·nāh,
דְּנָ֗ה
For this
Pronoun
04481
min-
מִן־
upon
Preposition
01768
dî
דִּ֞י
that
Particle
04406
mil·laṯ
מִלַּ֤ת
command
Noun
04430
mal·kā
מַלְכָּא֙
of the king
Noun
02685
maḥ·ṣə·p̄āh,
מַחְצְפָ֔ה
was urgent
Verb
0861
wə·’at·tū·nā
וְאַתּוּנָ֖א
and the furnace
Noun
0228
’ê·zêh
אֵזֵ֣ה
hot
Verb
03493
yat·tî·rā;
יַתִּ֑ירָא
exceedingly
Adjective
01400
guḇ·ray·yā
גֻּבְרַיָּ֣א
men
Noun
0479
’il·lêḵ,
אִלֵּ֗ךְ
those
Pronoun
01768
dî
דִּ֤י
of
Particle
05267
has·si·qū
הַסִּ֙קוּ֙
took up
Verb
07715
lə·šaḏ·raḵ
לְשַׁדְרַ֤ךְ
Shadrach
Noun
04336
mê·šaḵ
מֵישַׁךְ֙
Meshach
Noun
0
wa·‘ă·ḇêḏ
וַעֲבֵ֣ד
and
05665
nə·ḡōw,
נְג֔וֹ
Abed-nego
Noun
06992
qaṭ·ṭil
קַטִּ֣ל
slew
Verb
01994
him·mō·wn,
הִמּ֔וֹן
them
Pronoun
07631
šə·ḇî·ḇā
שְׁבִיבָ֖א
the flames
Noun
01768
dî
דִּ֥י
that
Particle
05135
nū·rā.
נוּרָֽא׃
the fire
Noun
Aleppo Codex
כל קבל דנה מן די מלת מלכא מחצפה ואתונא אזה יתירה גבריא אלך די הסקו לשדרך מישך ועבד נגו קטל המון שביבא די נורא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣דנְגֹ֔ו קַטִּ֣ל הִמֹּ֔ון שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃
Masoretic Text (1524)
כל קבל דנה מן די מלת מלכא מחצפה ואתונא אזה יתירא גבריא אלך די הסקו לשׁדרך מישׁך ועבד נגו קטל המון שׁביבא די נורא
Westminster Leningrad Codex
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣דנְגֹ֔ו קַטִּ֣ל הִמֹּ֔ון שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃
Greek Septuagint
ἐπειδὴ τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως ἤπειγεν καὶ ἡ κάμινος ἐξεκαύθη ὑπὲρ τὸ πρότερον ἑπταπλασίως, καὶ οἱ ἄνδρες οἱ προχειρισθέντες συμποδίσαντες αὐτοὺς καὶ προσαγαγόντες τῇ καμίνῳ ἐνεβάλοσαν εἰς αὐτήν. ἐπεὶ τὸ ῥῆμα τοῦ βασιλέως ὑπερίσχυεν καὶ ἡ κάμινος ἐξεκαύθη ἐκ περισσοῦ
Berean Study Bible
- - ... - - The king''s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed ... the men who carried up Shadrach, Meshach, vvv and Abednego.
- - ... - - The king''s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed ... the men who carried up Shadrach, Meshach, vvv and Abednego.
English Standard Version
Because the king's order was urgent and the furnace overheated the flame of the fire killed those men who took up Shadrach Meshach and Abednego
Because the king's order was urgent and the furnace overheated the flame of the fire killed those men who took up Shadrach Meshach and Abednego
Holman Christian Standard Version
Since the king's command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.
Since the king's command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.
King James Version
Therefore because the king's commandment was urgent (8683), and the furnace exceeding hot (8752), the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Therefore because the king's commandment was urgent (8683), and the furnace exceeding hot (8752), the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Lexham English Bible
⌊Therefore⌋⌊because⌋
⌊Therefore⌋⌊because⌋
New American Standard Version
For this reason, because the king's command {was} urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.
For this reason, because the king's command {was} urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.
World English Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.