Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 2:18
07359
wə·ra·ḥă·mîn,
וְרַחֲמִ֗ין
and mercies
Noun
01156
lə·miḇ·‘ê
לְמִבְעֵא֙
they would desire
Verb
04481
min-
מִן־
of
Preposition
06925
qo·ḏām
קֳדָם֙
.. .. ..
Preposition
0426
’ĕ·lāh
אֱלָ֣הּ
the God
Noun
08065
šə·may·yā,
שְׁמַיָּ֔א
of heaven
Noun
05922
‘al-
עַל־
concerning
Preposition
07328
rā·zāh
רָזָ֖ה
secret
Noun
01836
də·nāh;
דְּנָ֑ה
this
Pronoun
01768
dî
דִּ֣י
that
Particle
03809
lā
לָ֤א
should not
Adverb
07
yə·hō·ḇə·ḏūn
יְהֹֽבְדוּן֙
do perish
Verb
01841
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּ֣אל
that Daniel
Noun
02269
wə·ḥaḇ·rō·w·hî,
וְחַבְר֔וֹהִי
and his fellows
Noun
05974
‘im-
עִם־
with
Preposition
07606
šə·’ār
שְׁאָ֖ר
the rest
Noun
02445
ḥak·kî·mê
חַכִּימֵ֥י
of the wise
Adjective
0895
ḇā·ḇel.
בָבֶֽל׃
of Babylon
Noun
Aleppo Codex
ורחמין למבעא מן קדם אלה שמיא על רזא דנה די־לא יהובדון דניאל וחברוהי עם שאר חכימי בבל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרַחֲמִ֗ין לְמִבְעֵא֙ מִן־קֳדָם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א עַל־רָזָ֖ה דְּנָ֑ה דִּ֣י לָ֤א יְהֹֽבְדוּן֙ דָּנִיֵּ֣אל וְחַבְרֹ֔והִי עִם־שְׁאָ֖ר חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
Masoretic Text (1524)
ורחמין למבעא מן קדם אלה שׁמיא על רזה דנה די לא יהבדון דניאל וחברוהי עם שׁאר חכימי בבל
Westminster Leningrad Codex
וְרַחֲמִ֗ין לְמִבְעֵא֙ מִן־קֳדָם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א עַל־רָזָ֖ה דְּנָ֑ה דִּ֣י לָ֤א יְהֹֽבְדוּן֙ דָּנִיֵּ֣אל וְחַבְרֹ֔והִי עִם־שְׁאָ֖ר חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
Greek Septuagint
καὶ παρήγγειλε νηστείαν καὶ δέησιν καὶ τιμωρίαν ζητῆσαι παρὰ τοῦ κυρίου τοῦ ὑψίστου περὶ τοῦ μυστηρίου τούτου, ὅπως μὴ ἐκδοθῶσι Δανιηλ καὶ οἱ μετ᾿ αὐτοῦ εἰς ἀπώλειαν ἅμα τοῖς σοφισταῖς Βαβυλῶνος. καὶ οἰκτιρμοὺς ἐζήτουν παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ ὑπὲρ τοῦ μυστηρίου τούτου ὅπως ἂν μὴ ἀπόλωνται Δανιηλ καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ μετὰ τῶν ἐπιλοίπων σοφῶν Βαβυλῶνος
Berean Study Bible
urging them to plead for mercy ... from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon.
urging them to plead for mercy ... from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon.
English Standard Version
and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon
and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon
Holman Christian Standard Version
urging them to ask the God of heaven for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be killed with the rest of Babylon's wise men.
urging them to ask the God of heaven for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be killed with the rest of Babylon's wise men.
King James Version
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
Lexham English Bible
and told them to seek mercy ⌊from the God of heaven⌋
and told them to seek mercy ⌊from the God of heaven⌋
New American Standard Version
so that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.
so that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.
World English Bible
that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.