Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Amos 3:12
03541
kōh
כֹּה֮
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֒
the LORD
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
As
Particle
05337
yaṣ·ṣîl
יַצִּ֨יל
takes
Verb
07462
hā·rō·‘eh
הָרֹעֶ֜ה
As the shepherd
Verb
06310
mip·pî
מִפִּ֧י
out of the mouth
Noun
0738
hā·’ă·rî
הָאֲרִ֛י
of the lion
Noun
08147
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
two
Noun
03767
ḵə·rā·‘a·yim
כְרָעַ֖יִם
of legs
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
0915
ḇə·ḏal-
בְדַל־
a piece
Noun
0241
’ō·zen;
אֹ֑זֶן
of an ear
Noun
03651
kên
כֵּ֣ן
So
Adjective
05337
yin·nā·ṣə·lū
יִנָּצְל֞וּ
shall be taken out
Verb
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
03427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּֽשְׁבִים֙
that dwell
Verb
08111
bə·šō·mə·rō·wn,
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
in Samaria
Noun
06285
bip̄·’aṯ
בִּפְאַ֥ת
With [the] corner
Noun
04296
miṭ·ṭāh
מִטָּ֖ה
of a bed
Noun
01833
ū·ḇiḏ·me·šeq
וּבִדְמֶ֥שֶׁק
and in Damascus
Noun
06210
‘ā·reś.
עָֽרֶשׂ׃
[in] a couch
Noun
Aleppo Codex
כה אמר יהוה כאשר יציל הרעה מפי הארי שתי כרעים או בדל אזן כן־ינצלו בני ישראל הישבים בשמרון בפאת מטה ובדמשק ערש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ כַּאֲשֶׁר֩ יַצִּ֨יל הָרֹעֶ֜ה מִפִּ֧י הָאֲרִ֛י שְׁתֵּ֥י כְרָעַ֖יִם אֹ֣ו בְדַל־אֹ֑זֶן כֵּ֣ן יִנָּצְל֞וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון בִּפְאַ֥ת מִטָּ֖ה וּבִדְמֶ֥שֶׁק עָֽרֶשׂ׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה כאשׁר יציל הרעה מפי הארי שׁתי כרעים או בדל אזן כן ינצלו בני ישׂראל הישׁבים בשׁמרון בפאת מטה ובדמשׁק ערשׂ
Westminster Leningrad Codex
כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ כַּאֲשֶׁר֩ יַצִּ֨יל הָרֹעֶ֜ה מִפִּ֧י הָאֲרִ֛י שְׁתֵּ֥י כְרָעַ֖יִם אֹ֣ו בְדַל־אֹ֑זֶן כֵּ֣ן יִנָּצְל֞וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון בִּפְאַ֥ת מִטָּ֖ה וּבִדְמֶ֥שֶׁק עָֽרֶשׂ׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ὃν τρόπον ὅταν ἐκσπάσῃ ὁ ποιμὴν ἐκ στόματος τοῦ λέοντος δύο σκέλη ἢ λοβὸν ὠτίου, οὕτως ἐκσπασθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ οἱ κατοικοῦντες ἐν Σαμαρείᾳ κατέναντι φυλῆς καὶ ἐν Δαμασκῷ ἱερεῖς.
Berean Study Bible
This is what the LORD says: "As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites ... dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch.
This is what the LORD says: "As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites ... dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch.
English Standard Version
Thus says the Lord As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear so shall the people of Israel who dwell in Samaria be rescued with the corner of a couch and part of a bed
Thus says the Lord As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear so shall the people of Israel who dwell in Samaria be rescued with the corner of a couch and part of a bed
Holman Christian Standard Version
The Lord says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch.
The Lord says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch.
King James Version
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh, "Just as the shepherd rescues two legs or a piece of an ear from the mouth of the lion, so shall the ⌊people⌋
Thus says Yahweh, "Just as the shepherd rescues two legs or a piece of an ear from the mouth of the lion, so shall the ⌊people⌋
New American Standard Version
Thus says the Lord, "Just as the shepherd snatches from the lion's mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away-- With {the} corner of a bed and {the} cover of a couch!
Thus says the Lord, "Just as the shepherd snatches from the lion's mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away-- With {the} corner of a bed and {the} cover of a couch!
World English Bible
Thus says Yahweh: "As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed."
Thus says Yahweh: "As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed."