Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 3:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μωυσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν 5627 οτι προφητην υμιν αναστησει 5692 κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε 5695 κατα παντα οσα αν λαληση 5661 προς υμας
Textus Receptus (Beza, 1598)
μωσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υμας
Berean Greek Bible (2016)
μὲν Μωϋσῆς εἶπεν ὅτι ὁ Κύριος [ὑμῶν] Θεὸς ἀναστήσει ὑμῖν ‘Προφήτην ὡς ἐμέ· ἐκ ὑμῶν τῶν ἀδελφῶν ἀκούσεσθε αὐτοῦ κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
Byzantine/Majority Text (2000)
μωσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος ημων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υμας
Byzantine/Majority Text
μωσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει 5692 κυριος ο θεος ημων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε 5695 κατα παντα οσα αν λαληση 5661 προς υμας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μωσης 5627 μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι 5692 προφητην υμιν αναστησει κυριος 5695 ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα 5661 παντα οσα αν λαληση προς υμας
Neste-Aland 26
Μωϋσῆς μὲν εἶπεν 5627 ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει 5692 κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε 5695 κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ 5661 πρὸς ὑμᾶς
SBL Greek New Testament (2010)
Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μωσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υμας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μωσης μεν γαρ προς τους πατερας ειπεν οτι προφητην υμιν αναστησει κυριος ο θεος υμων εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε κατα παντα οσα αν λαληση προς υμας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς
Textus Receptus (1550/1894)
μωσῆς μὲν γὰρ πρὸς τούς πατέρας εἶπεν 5627 ὅτι προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει 5692 κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε 5695 κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ 5661 πρὸς ὑμᾶς
Westcott / Hort, UBS4
μωυσης μεν ειπεν 5627 οτι προφητην υμιν αναστησει 5692 κυριος ο θεος [ | υμων ] εκ των αδελφων υμων ως εμε αυτου ακουσεσθε 5695 κατα παντα οσα αν λαληση 5661 προς υμας
Berean Study Bible
For Moses said -, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your - brothers. You must listen to Him in everything ... ... He tells ... you.
For Moses said -, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your - brothers. You must listen to Him in everything ... ... He tells ... you.
English Standard Version
Moses said The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers You shall listen to him in whatever he tells you
Moses said The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers You shall listen to him in whatever he tells you
Holman Christian Standard Version
Moses said: The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.
Moses said: The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.
King James Version
For Moses truly said unto the fathers *, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
For Moses truly said unto the fathers *, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
New American Standard Version
""Moses said, ' Lord God ; to everything He says to you.
""Moses said, ' Lord God ; to everything He says to you.
New Living Translation
Moses said The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your own people Listen carefully to everything he tells you
Moses said The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your own people Listen carefully to everything he tells you
World English Bible
For Moses indeed said (*) to the fathers, ‘The Lord (*) God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever (*) he says to you.
For Moses indeed said (*) to the fathers, ‘The Lord (*) God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever (*) he says to you.