Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 3:12
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ιδων 5631 δε πετρος απεκρινατο 5662 προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε 5719 επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε 5719 ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν 5761 του περιπατειν 5721 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Πέτρος ἰδὼν ἀπεκρίνατο πρὸς τὸν λαόν “Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, τί θαυμάζετε ἐπὶ τούτῳ, ἢ τί ἀτενίζετε ἡμῖν ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν αὐτόν; τοῦ περιπατεῖν
Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον
Byzantine/Majority Text
ιδων 5631 δε πετρος απεκρινατο 5662 προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε 5719 επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε 5719 ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν 5761 του περιπατειν 5721 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ιδων 5631 δε 5662 πετρος απεκρινατο προς 5719 τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι 5719 τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως 5761 ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του 5721 περιπατειν αυτον
Neste-Aland 26
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ Πέτρος ἀπεκρίνατο 5662 πρὸς τὸν λαόν Ἄνδρες Ἰσραηλῖται τί θαυμάζετε 5719 ἐπὶ τούτῳ ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε 5719 ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν 5761 τοῦ περιπατεῖν 5721 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
ἰδὼν δὲ ὁ Πέτρος ἀπεκρίνατο πρὸς τὸν λαόν Ἄνδρες Ἰσραηλῖται τί θαυμάζετε ἐπὶ τούτῳ ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν τοῦ περιπατεῖν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ιδων δε πετρος απεκρινατο προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν του περιπατειν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἰδὼν δὲ ὁ Πέτρος ἀπεκρίνατο πρὸς τὸν λαόν ἄνδρες Ἰσραηλεῖται τί θαυμάζετε ἐπὶ τούτῳ ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν τοῦ περιπατεῖν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
ἰδὼν 5631 δὲ πέτρος ἀπεκρίνατο 5662 πρὸς τὸν λαόν ἄνδρες ἰσραηλῖται τί θαυμάζετε 5719 ἐπὶ τούτῳ ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε 5719 ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν 5761 τοῦ περιπατεῖν 5721 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
ιδων 5631 δε ο πετρος απεκρινατο 5662 προς τον λαον ανδρες ισραηλιται τι θαυμαζετε 5719 επι τουτω η ημιν τι ατενιζετε 5719 ως ιδια δυναμει η ευσεβεια πεποιηκοσιν 5761 του περιπατειν 5721 αυτον
Berean Study Bible
- - When Peter saw this, he addressed - the people: "Men of Israel, why are you surprised by this? - Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man - walk?
- - When Peter saw this, he addressed - the people: "Men of Israel, why are you surprised by this? - Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man - walk?
English Standard Version
And when Peter saw it he addressed the people Men of Israel why do you wonder at this or why do you stare at us as though by our own power or piety we have made him walk
And when Peter saw it he addressed the people Men of Israel why do you wonder at this or why do you stare at us as though by our own power or piety we have made him walk
Holman Christian Standard Version
When Peter saw this, he addressed the people: "Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness?
When Peter saw this, he addressed the people: "Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness?
King James Version
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk (5721)?
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk (5721)?
New American Standard Version
But when Peter saw {this,} he replied to the people, ""Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?
But when Peter saw {this,} he replied to the people, ""Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?
New Living Translation
Peter saw his opportunity and addressed the crowd People of Israel he said what is so surprising about this And why stare at us as though we had made this man walk by our own power or godliness
Peter saw his opportunity and addressed the crowd People of Israel he said what is so surprising about this And why stare at us as though we had made this man walk by our own power or godliness
World English Bible
(*) When Peter saw it, he responded to the people, "You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made (*) him walk?
(*) When Peter saw it, he responded to the people, "You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made (*) him walk?