Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Acts 18:27

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
βουλομενου 5740 δε αυτου διελθειν 5629 εις την αχαιαν προτρεψαμενοι 5671 οι αδελφοι εγραψαν 5656 τοις μαθηταις αποδεξασθαι 5664 αυτον ος παραγενομενος 5637 συνεβαλετο 5639 πολυ τοις πεπιστευκοσιν 5761 δια της χαριτος
Textus Receptus (Beza, 1598)
βουλομενου δε αυτου διελθειν εις την αχαιαν προτρεψαμενοι οι αδελφοι εγραψαν τοις μαθηταις αποδεξασθαι αυτον ος παραγενομενος συνεβαλετο πολυ τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
Berean Greek Bible (2016)
δὲ αὐτοῦ Βουλομένου διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν οἱ ἀδελφοὶ προτρεψάμενοι ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν· παραγενόμενος ὃς πολὺ συνεβάλετο τοῖς διὰ τῆς χάριτος· πεπιστευκόσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
βουλομενου δε αυτου διελθειν εις την αχαιαν προτρεψαμενοι οι αδελφοι εγραψαν τοις μαθηταις αποδεξασθαι αυτον ος παραγενομενος συνεβαλετο πολυ τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
Byzantine/Majority Text
βουλομενου 5740 δε αυτου διελθειν 5629 εις την αχαιαν προτρεψαμενοι 5671 οι αδελφοι εγραψαν 5656 τοις μαθηταις αποδεξασθαι 5664 αυτον ος παραγενομενος 5637 συνεβαλετο 5639 πολυ τοις πεπιστευκοσιν 5761 δια της χαριτος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
βουλομενου 5740 δε 5629 αυτου διελθειν εις 5671 την αχαιαν προτρεψαμενοι οι 5656 αδελφοι εγραψαν τοις 5664 μαθηταις αποδεξασθαι αυτον 5637 ος παραγενομενος συνεβαλετο 5639 πολυ 5761 τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
Neste-Aland 26
βουλομένου 5740 δὲ αὐτοῦ διελθεῖν 5629 εἰς τὴν Ἀχαΐαν προτρεψάμενοι 5671 οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν 5656 τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν ὃς παραγενόμενος 5637 συνεβάλετο 5639 πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν 5761 διὰ τῆς χάριτος
SBL Greek New Testament (2010)
βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν διὰ τῆς χάριτος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
βουλομενου δε αυτου διελθειν εις την αχαιαν προτρεψαμενοι οι αδελφοι εγραψαν τοις μαθηταις αποδεξασθαι αυτον ος παραγενομενος συνεβαλετο πολυ τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
βουλομενου δε αυτου διελθειν εις την αχαιαν προτρεψαμενοι οι αδελφοι εγραψαν τοις μαθηταις αποδεξασθαι αυτον ος παραγενομενος συνεβαλετο πολυ τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν διὰ τῆς χάριτος
Textus Receptus (1550/1894)
βουλομένου 5740 δὲ αὐτοῦ διελθεῖν 5629 εἰς τὴν ἀχαΐαν προτρεψάμενοι 5671 οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν 5656 τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι 5664 αὐτόν ὃς παραγενόμενος 5637 συνεβάλετο 5639 πολὺ τοῖς πεπιστευκόσιν 5761 διὰ τῆς χάριτος
Westcott / Hort, UBS4
βουλομενου 5740 δε αυτου διελθειν 5629 εις την αχαιαν προτρεψαμενοι 5671 οι αδελφοι εγραψαν 5656 τοις μαθηταις αποδεξασθαι 5664 αυτον ος παραγενομενος 5637 συνεβαλετο 5639 πολυ τοις πεπιστευκοσιν 5761 δια της χαριτος
Berean Study Bible
When Apollos resolved to cross over to - Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On his arrival ..., he greatly aided those who by - grace had believed.
English Standard Version
And when he wished to cross to Achaia the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him When he arrived he greatly helped those who through grace had believed
Holman Christian Standard Version
When he wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples urging them to welcome him. After he arrived, he greatly helped those who had believed through grace.
King James Version
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote (5656), exhorting the disciples to receive him: who, when he was come (5637), helped them much which had believed through grace:
New American Standard Version
And when he wanted to go across to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the disciples to welcome him; and when he had arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
New Living Translation
Apollos had been thinking about going to Achaia and the brothers and sisters in Ephesus encouraged him to go They wrote to the believers in Achaia asking them to welcome him When he arrived there he proved to be of great benefit to those who by God's grace had believed
World English Bible
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile