Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 17:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
σταθεις 5685 δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη 5707 ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ [ὁ] Παῦλος Σταθεὶς ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη “Ἄνδρες Ἀθηναῖοι, θεωρῶ. ὡς κατὰ πάντα ὑμᾶς δεισιδαιμονεστέρους
Byzantine/Majority Text (2000)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Byzantine/Majority Text
σταθεις 5685 δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη 5707 ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
σταθεις 5685 δε 5707 ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Neste-Aland 26
Σταθεὶς 5685 δὲ ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη 5713 Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ 5719
SBL Greek New Testament (2010)
Σταθεὶς δὲ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Σταθεὶς δὲ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρίου πάγου ἔφη Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ
Textus Receptus (1550/1894)
σταθεὶς 5685 δὲ ὁ παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ ἀρείου πάγου ἔφη 5707 ἄνδρες ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ 5719
Westcott / Hort, UBS4
σταθεις 5685 δε [ | ο ] παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη 5707 ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω 5719
Berean Study Bible
Then - Paul stood up - before the Areopagus ... and said, "Men of Athens, I see that in every way you are very religious.
Then - Paul stood up - before the Areopagus ... and said, "Men of Athens, I see that in every way you are very religious.
English Standard Version
So Paul standing in the midst of the Areopagus said Men of Athens I perceive that in every way you are very religious
So Paul standing in the midst of the Areopagus said Men of Athens I perceive that in every way you are very religious
Holman Christian Standard Version
Then Paul stood in the middle of the Areopagus and said: "Men of Athens! I see that you are extremely religious in every respect.
Then Paul stood in the middle of the Areopagus and said: "Men of Athens! I see that you are extremely religious in every respect.
King James Version
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said (5713), Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said (5713), Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
New American Standard Version
So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, ""Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.
So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, ""Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.
New Living Translation
So Paul standing before the council addressed them as follows Men of Athens I notice that you are very religious in every way
So Paul standing before the council addressed them as follows Men of Athens I notice that you are very religious in every way
World English Bible
(*) Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.
(*) Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.