Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 17:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε εγνωσαν 5627 οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη 5648 υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον 5627 κακει σαλευοντες 5723 τους οχλους
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε εγνωσαν οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει σαλευοντες τους οχλους
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς οἱ Ἰουδαῖοι ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης ἔγνωσαν ὅτι τοῦ Παύλου καὶ κατηγγέλη ὑπὸ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ, ἐν τῇ Βεροίᾳ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε εγνωσαν οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει σαλευοντες τους οχλους
Byzantine/Majority Text
ως δε εγνωσαν 5627 οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη 5648 υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον 5627 κακει σαλευοντες 5723 τους οχλους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5627 δε εγνωσαν οι 5648 απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο 5627 του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει 5723 σαλευοντες τους οχλους
Neste-Aland 26
Ὡς δὲ ἔγνωσαν 5627 οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη 5648 ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον 5627 κἀκεῖ σαλεύοντες 5723 καὶ ταράσσοντες 5723 τοὺς ὄχλους
SBL Greek New Testament (2010)
ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε εγνωσαν οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει σαλευοντες τους οχλους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε εγνωσαν οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει σαλευοντες τους οχλους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ ἔγνωσαν 5627 οἱ ἀπὸ τῆς θεσσαλονίκης ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ βεροίᾳ κατηγγέλη 5648 ὑπὸ τοῦ παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον 5627 κἀκεῖ σαλεύοντες 5723 τοὺς ὄχλους
Westcott / Hort, UBS4
ως δε εγνωσαν 5627 οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη 5648 υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον 5627 κακει σαλευοντες 5723 και ταρασσοντες 5723 τους οχλους
Berean Study Bible
But when the Jews from - Thessalonica learned that - Paul vvv was also proclaiming - the word - of God in - Berea, they went there themselves to incite and agitate the crowds.
But when the Jews from - Thessalonica learned that - Paul vvv was also proclaiming - the word - of God in - Berea, they went there themselves to incite and agitate the crowds.
English Standard Version
But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also they came there too agitating and stirring up the crowds
But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also they came there too agitating and stirring up the crowds
Holman Christian Standard Version
But when the Jews from Thessalonica found out that God's message had been proclaimed by Paul at Berea, they came there too, agitating and disturbing the crowds.
But when the Jews from Thessalonica found out that God's message had been proclaimed by Paul at Berea, they came there too, agitating and disturbing the crowds.
King James Version
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
New American Standard Version
But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
New Living Translation
But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea they went there and stirred up trouble
But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea they went there and stirred up trouble
World English Bible
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.