Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 16:37
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε παυλος εφη 5707 προς αυτους δειραντες 5660 ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας 5723 εβαλον 5627 εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν 5719 ου γαρ αλλα ελθοντες 5631 αυτοι ημας εξαγαγετωσαν 5628
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε παυλος εφη προς αυτους δειραντες ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας εβαλον εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν ου γαρ αλλα ελθοντες αυτοι ημας εξαγαγετωσαν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ Παῦλος ἔφη πρὸς αὐτούς “Δείραντες ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους, ἀνθρώπους ἔβαλαν εἰς φυλακήν· ὑπάρχοντας, Ῥωμαίους καὶ νῦν ἐκβάλλουσιν; ἡμᾶς λάθρᾳ οὐ γάρ, ἀλλὰ ἐλθόντες αὐτοὶ ἐξαγαγέτωσαν. ἡμᾶς
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε παυλος εφη προς αυτους δειραντες ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας εβαλον εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν ου γαρ αλλα ελθοντες αυτοι εξαγαγετωσαν
Byzantine/Majority Text
ο δε παυλος εφη 5707 προς αυτους δειραντες 5660 ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας 5723 εβαλον 5627 εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν 5719 ου γαρ αλλα ελθοντες 5631 αυτοι εξαγαγετωσαν 5628
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5707 δε παυλος εφη προς 5660 αυτους δειραντες ημας 5723 δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας εβαλον 5627 εις 5719 φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν ου 5631 γαρ αλλα ελθοντες αυτοι ημας εξαγαγετωσαν
Neste-Aland 26
ὁ δὲ Παῦλος ἔφη 5713 πρὸς αὐτούς Δείραντες 5660 ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους ἀνθρώπους Ῥωμαίους ὑπάρχοντας 5723 ἔβαλαν 5627 εἰς φυλακήν καὶ νῦν λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν 5719 οὐ γάρ ἀλλὰ ἐλθόντες 5631 αὐτοὶ ἡμᾶς ἐξαγαγέτωσαν
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ Παῦλος ἔφη πρὸς αὐτούς Δείραντες ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους ἀνθρώπους Ῥωμαίους ὑπάρχοντας ἔβαλαν εἰς φυλακήν καὶ νῦν λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν οὐ γάρ ἀλλὰ ἐλθόντες αὐτοὶ ἡμᾶς ἐξαγαγέτωσαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε παυλος εφη προς αυτους δειραντες ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας εβαλον εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν ου γαρ αλλα ελθοντες αυτοι ημας εξαγαγετωσαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε παυλος εφη προς αυτους δειραντες ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας εβαλον εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν ου γαρ αλλα ελθοντες αυτοι ημας εξαγαγετωσαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ Παῦλος ἔφη πρὸς αὐτούς δείραντες ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους ἀνθρώπους Ῥωμαίους ὑπάρχοντας ἔβαλαν εἰς φυλακήν καὶ νῦν λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν οὐ γάρ ἀλλὰ ἐλθόντες αὐτοὶ ἡμᾶς ἐξαγαγέτωσαν
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ παῦλος ἔφη 5707 πρὸς αὐτούς δείραντες 5660 ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους ἀνθρώπους ῥωμαίους ὑπάρχοντας 5723 ἔβαλον 5627 εἰς φυλακήν καὶ νῦν λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν 5719 οὐ γάρ ἀλλὰ ἐλθόντες 5631 αὐτοὶ ἡμᾶς ἐξαγαγέτωσαν 5628
Westcott / Hort, UBS4
ο δε παυλος εφη 5707 προς αυτους δειραντες 5660 ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας 5723 εβαλαν 5627 εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν 5719 ου γαρ αλλα ελθοντες 5631 αυτοι ημας εξαγαγετωσαν 5628
Berean Study Bible
But - Paul said to the officers, "They beat us publicly without a trial ... and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away ... secretly? Absolutely not ... ...! Let them come themselves and escort us out ...! "
But - Paul said to the officers, "They beat us publicly without a trial ... and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away ... secretly? Absolutely not ... ...! Let them come themselves and escort us out ...! "
English Standard Version
But Paul said to them They have beaten us publicly uncondemned men who are Roman citizens and have thrown us into prison and do they now throw us out secretly No Let them come themselves and take us out
But Paul said to them They have beaten us publicly uncondemned men who are Roman citizens and have thrown us into prison and do they now throw us out secretly No Let them come themselves and take us out
Holman Christian Standard Version
But Paul said to them, "They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to smuggle us out secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out!
But Paul said to them, "They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to smuggle us out secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out!
King James Version
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans *, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out (5628).
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans *, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out (5628).
New American Standard Version
But Paul said to them, ""They have beaten us in public without trial, men who are Romans, and have thrown us into prison; and now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out."
But Paul said to them, ""They have beaten us in public without trial, men who are Romans, and have thrown us into prison; and now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out."
New Living Translation
But Paul replied They have publicly beaten us without a trial and put us in prison prison and we are Roman citizens So now they want us to leave secretly Certainly not Let them come themselves to release us
But Paul replied They have publicly beaten us without a trial and put us in prison prison and we are Roman citizens So now they want us to leave secretly Certainly not Let them come themselves to release us
World English Bible
But Paul said to them, "They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us (*) secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!"
But Paul said to them, "They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us (*) secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!"