Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Acts 15:36

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μετα δε τινας ημερας ειπεν 5627 παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες 5660 δη επισκεψωμεθα 5667 τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν 5656 τον λογον του κυριου πως εχουσιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
μετα δε τινας ημερας ειπεν παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη επισκεψωμεθα τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν τον λογον του κυριου πως εχουσιν
Berean Greek Bible (2016)
δέ τινας ἡμέρας Μετὰ Παῦλος εἶπεν πρὸς Βαρνάβαν δὴ “Ἐπιστρέψαντες ἐπισκεψώμεθα τοὺς ἀδελφοὺς κατὰ πᾶσαν πόλιν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, πῶς ἔχουσιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
μετα δε τινας ημερας ειπεν παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη επισκεψωμεθα τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν τον λογον του κυριου πως εχουσιν
Byzantine/Majority Text
μετα δε τινας ημερας ειπεν 5627 παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη επισκεψωμεθα 5667 τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν 5656 τον λογον του κυριου πως εχουσιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μετα 5627 δε τινας ημερας ειπεν παυλος 5660 προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη 5667 επισκεψωμεθα τους 5656 αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν τον λογον του κυριου πως εχουσιν
Neste-Aland 26
Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπεν 5627 πρὸς Βαρναβᾶν Παῦλος Ἐπιστρέψαντες 5660 δὴ ἐπισκεψώμεθα 5667 τοὺς ἀδελφοὺς κατὰ πόλιν πᾶσαν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν 5656 τὸν λόγον τοῦ κυρίου πῶς ἔχουσιν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπεν πρὸς Βαρναβᾶν Παῦλος Ἐπιστρέψαντες δὴ ἐπισκεψώμεθα τοὺς ἀδελφοὺς κατὰ πόλιν πᾶσαν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν τὸν λόγον τοῦ κυρίου πῶς ἔχουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μετα δε τινας ημερας ειπεν παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη επισκεψωμεθα τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν τον λογον του κυριου πως εχουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μετα δε τινας ημερας ειπεν παυλος προς βαρναβαν επιστρεψαντες δη επισκεψωμεθα τους αδελφους ημων κατα πασαν πολιν εν αις κατηγγειλαμεν τον λογον του κυριου πως εχουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπεν πρὸς Βαρναβᾶν Παῦλος ἐπιστρέψαντες δὴ ἐπισκεψώμεθα τοὺς ἀδελφοὺς κατὰ πόλιν πᾶσαν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν τὸν λόγον τοῦ κυρίου πῶς ἔχουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπεν 5627 παῦλος πρὸς βαρναβᾶν ἐπιστρέψαντες 5660 δὴ ἐπισκεψώμεθα 5667 τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν κατὰ πᾶσαν πόλιν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν 5656 τὸν λόγον τοῦ κυρίου πῶς ἔχουσιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
μετα δε τινας ημερας ειπεν 5627 προς βαρναβαν παυλος επιστρεψαντες 5660 δη επισκεψωμεθα 5667 τους αδελφους κατα πολιν πασαν εν αις κατηγγειλαμεν 5656 τον λογον του κυριου πως εχουσιν 5719
Berean Study Bible
- Some time later Paul said to Barnabas, "- Let us go back and visit the brothers in every town vvv where we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
English Standard Version
And after some days Paul said to Barnabas Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord and see how they are
Holman Christian Standard Version
After some time had passed, Paul said to Barnabas, "Let's go back and visit the brothers in every town where we have preached the message of the Lord and see how they're doing."
King James Version
And some days after Paul said unto Barnabas *, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do (5719).
New American Standard Version
After some days Paul said to Barnabas, ""Let us return and visit the brethren in every city in which we proclaimed the word of the Lord, {and see} how they are."
New Living Translation
After some time Paul said to Barnabas Let's go back and visit each city where we previously preached the word of the Lord to see how the new believers are doing
World English Bible
(*) After some days Paul said to Barnabas, "Let's return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile