Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Acts 11:8

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπον 5627 δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν 5627 εις το στομα μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου
Berean Greek Bible (2016)
‘Μηδαμῶς, Κύριε, δέ Εἶπον ὅτι οὐδέποτε κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον εἰσῆλθεν εἰς μου. τὸ στόμα
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου
Byzantine/Majority Text
ειπον 5627 δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν 5627 εις το στομα μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπον 5627 δε 5627 μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου
Neste-Aland 26
εἶπον 5627 δέ Μηδαμῶς κύριε ὅτι κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν 5627 εἰς τὸ στόμα μου
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπον δέ Μηδαμῶς κύριε ὅτι κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπον δέ μηδαμῶς κύριε ὅτι κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπον 5627 δέ μηδαμῶς κύριε ὅτι πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν 5627 εἰς τὸ στόμα μου
Westcott / Hort, UBS4
ειπον 5627 δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν 5627 εις το στομα μου
Berean Study Bible
'No, Lord,' - I said, 'for nothing impure or unclean has{ever} entered ... my - mouth.'
English Standard Version
But I said By no means Lord for nothing common or unclean has ever entered my mouth
Holman Christian Standard Version
'No, Lord! I said. 'For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!
King James Version
But I said (5627), Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
New American Standard Version
""But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
New Living Translation
No Lord I replied I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure or unclean
World English Bible
But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile