Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Thessalonians 1:11
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εις ο και προσευχομεθα 5736 παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση 5661 της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση 5661 πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Textus Receptus (Beza, 1598)
εις ο και προσευχομεθα παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Berean Greek Bible (2016)
Εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ἡμῶν ὁ Θεὸς ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως καὶ ἐν δυνάμει, πληρώσῃ πᾶσαν ἀγαθωσύνης εὐδοκίαν καὶ ἔργον πίστεως
Byzantine/Majority Text (2000)
εις ο και προσευχομεθα παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Byzantine/Majority Text
εις ο και προσευχομεθα 5736 παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση 5661 της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση 5661 πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εις 5736 ο και προσευχομεθα παντοτε 5661 περι υμων ινα υμας αξιωση της 5661 κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Neste-Aland 26
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα 5736 πάντοτε περὶ ὑμῶν ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ 5661 πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει
SBL Greek New Testament (2010)
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εις ο και προσευχομεθα παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εις ο και προσευχομεθα παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει
Textus Receptus (1550/1894)
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα 5736 πάντοτε περὶ ὑμῶν ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ 5661 τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ 5661 πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει
Westcott / Hort, UBS4
εις ο και προσευχομεθα 5736 παντοτε περι υμων ινα υμας αξιωση 5661 της κλησεως ο θεος ημων και πληρωση 5661 πασαν ευδοκιαν αγαθωσυνης και εργον πιστεως εν δυναμει
Berean Study Bible
To this end ... ..., we always pray ... for you, that our - God vvv will count you worthy of His calling, and that vvv vvv He will powerfully fulfill your every good desire and work of faith,
To this end ... ..., we always pray ... for you, that our - God vvv will count you worthy of His calling, and that vvv vvv He will powerfully fulfill your every good desire and work of faith,
English Standard Version
To this end we always pray for you that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power
To this end we always pray for you that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power
Holman Christian Standard Version
And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling, and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,
And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling, and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,
King James Version
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
New American Standard Version
To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,
To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,
New Living Translation
So we keep on praying for you asking our God to enable you to live a life worthy of his call May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do
So we keep on praying for you asking our God to enable you to live a life worthy of his call May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do
World English Bible
To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith, with power;
To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith, with power;