Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 9:11
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
Then said
Verb
06717
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
03605
kə·ḵōl
כְּכֹל֩
According to all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
06680
yə·ṣaw·weh
יְצַוֶּ֜ה
has commanded
Verb
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֤י
my lord
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05650
‘aḇ·dōw,
עַבְדּ֔וֹ
his servant
Noun
03651
kên
כֵּ֖ן
so
Adjective
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
shall do
Verb
05650
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
Noun
04648
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת
and As for Mephibosheth
Noun
0398
’ō·ḵêl
אֹכֵל֙
[said the king] he shall eat
Verb
05921
‘al-
עַל־
at
Preposition
07979
šul·ḥā·nî,
שֻׁלְחָנִ֔י
my table
Noun
0259
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֖ד
as one
Adjective
01121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
sons
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Noun
Aleppo Codex
ויאמר ציבא אל המלך ככל אשר יצוה אדני המלך את עבדו כן יעשה עבדך ומפיבשת אכל על שלחני כאחד מבני המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֙ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־עַבְדֹּ֔ו כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ציבא אל המלך ככל אשׁר יצוה אדני המלך את עבדו כן יעשׂה עבדך ומפיבשׁת אכל על שׁלחני כאחד מבני המלך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֙ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־עַבְדֹּ֔ו כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σιβα πρὸς τὸν βασιλέα κατὰ πάντα, ὅσα ἐντέταλται ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τῷ δούλῳ αὐτοῦ, οὕτως ποιήσει ὁ δοῦλός σου. καὶ Μεμφιβοσθε ἤσθιεν ἐπὶ τῆς τραπέζης Δαυιδ καθὼς εἷς τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως.
Berean Study Bible
And Ziba said to the king, "Your servant ... will do ... all that my lord the king - has commanded." So Mephibosheth ate at David''s table like one of the king''s sons.
And Ziba said to the king, "Your servant ... will do ... all that my lord the king - has commanded." So Mephibosheth ate at David''s table like one of the king''s sons.
English Standard Version
Then Ziba said to the king According to all that my lord the king commands his servant so will your servant do So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons
Then Ziba said to the king According to all that my lord the king commands his servant so will your servant do So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons
Holman Christian Standard Version
Ziba said to the king, "Your servant will do all my lord the king commands." So Mephibosheth ate at David's table just like one of the king's sons.
Ziba said to the king, "Your servant will do all my lord the king commands." So Mephibosheth ate at David's table just like one of the king's sons.
King James Version
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do (8799). As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do (8799). As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
Lexham English Bible
Ziba said to the king, "According to all that my master the king commands his servant, so your servant will do." So Mephibosheth was eating at his table as one of the sons of the king.
Ziba said to the king, "According to all that my master the king commands his servant, so your servant will do." So Mephibosheth was eating at his table as one of the sons of the king.
New American Standard Version
Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons.
Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons.
World English Bible
Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant, so your shall servant do." So Mephibosheth ate at the king's table, like one of the king's sons.
Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant, so your shall servant do." So Mephibosheth ate at the king's table, like one of the king's sons.