Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 5:20
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
And came
Verb
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֥ד
David
Noun
0
bə·ḇa·‘al-
בְּבַֽעַל־
in
Preposition
01188
pə·rā·ṣîm
פְּרָצִים֮
to Baal-perazim
Noun
05221
way·yak·kêm
וַיַּכֵּ֣ם
and struck them
Verb
08033
šām
שָׁ֣ם
there
Adverb
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Verb
06555
pā·raṣ
פָּרַ֨ץ
has broken forth on
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
The LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0341
’ō·yə·ḇay
אֹיְבַ֛י
my enemies
Noun
06440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֖י
before me
Noun
06556
kə·p̄e·reṣ
כְּפֶ֣רֶץ
as the breach
Noun
04325
mā·yim;
מָ֑יִם
of waters
Noun
05921
‘al-
עַל־
Therefore
Preposition
03651
kên,
כֵּ֗ן
after that
Adjective
07121
qā·rā
קָרָ֛א
he called
Verb
08034
šêm-
שֵֽׁם־
the name
Noun
04725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
place
Noun
01931
ha·hū
הַה֖וּא
of that
Pronoun
0
ba·‘al
בַּ֥עַל
in
Preposition
01188
pə·rā·ṣîm.
פְּרָצִֽים׃
Baal-perazim
Noun
Aleppo Codex
ויבא דוד בבעל פרצים ויכם שם דוד ויאמר פרץ יהוה את איבי לפני כפרץ מים על כן קרא שם המקום ההוא בעל־פרצים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֙א דָוִ֥ד בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִד֒ וַיֹּ֕אמֶר פָּרַ֙ץ יְהוָ֧ה אֶת־אֹיְבַ֛י לְפָנַ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָרָ֛א שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא בַּ֥עַלפְּרָצִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויבא דוד בבעל פרצים ויכם שׁם דוד ויאמר פרץ יהוה את איבי לפני כפרץ מים על כן קרא שׁם המקום ההוא בעל פרצים
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֙א דָוִ֥ד בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִד֒ וַיֹּ֕אמֶר פָּרַ֙ץ יְהוָ֧ה אֶת־אֹיְבַ֛י לְפָנַ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָרָ֛א שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא בַּ֥עַלפְּרָצִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν Δαυιδ ἐκ τῶν ἐπάνω διακοπῶν καὶ ἔκοψεν τοὺς ἀλλοφύλους ἐκεῖ, καὶ εἶπεν Δαυιδ διέκοψεν κύριος τοὺς ἐχθρούς μου τοὺς ἀλλοφύλους ἐνώπιον ἐμοῦ ὡς διακόπτεται ὕδατα· διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου ἐπάνω διακοπῶν.
Berean Study Bible
So David went to Baal-perazim, where he defeated the Philistines ... ... and said, "Like a bursting flood, the LORD - has burst out against my enemies before me." So ... he called ... that place Baal-perazim.
So David went to Baal-perazim, where he defeated the Philistines ... ... and said, "Like a bursting flood, the LORD - has burst out against my enemies before me." So ... he called ... that place Baal-perazim.
English Standard Version
And David came to Baal-perazim and David defeated them there And he said The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood Therefore the name of that place is called Baal-perazim
And David came to Baal-perazim and David defeated them there And he said The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood Therefore the name of that place is called Baal-perazim
Holman Christian Standard Version
So David went to Baal-perazim and defeated them there and said, "Like a bursting flood, the Lord has burst out against my enemies before me." Therefore, he named that place the Lord Bursts Out.
So David went to Baal-perazim and defeated them there and said, "Like a bursting flood, the Lord has burst out against my enemies before me." Therefore, he named that place the Lord Bursts Out.
King James Version
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said (8799), The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said (8799), The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
Lexham English Bible
So David came to Baal Perazim and defeated them there; and David said, "Yahweh has burst through my enemies before me like the bursting of water." Therefore he called the name of that place Baal Perazim.
So David came to Baal Perazim and defeated them there; and David said, "Yahweh has burst through my enemies before me like the bursting of water." Therefore he called the name of that place Baal Perazim.
New American Standard Version
So David came to Baal-perazim and defeated them there; and he said, "The Lord has broken through my enemies before me like the breakthrough of waters." Therefore he named that place Baal-perazim.
So David came to Baal-perazim and defeated them there; and he said, "The Lord has broken through my enemies before me like the breakthrough of waters." Therefore he named that place Baal-perazim.
World English Bible
David came to Baal Perazim, and David struck them there; and he said, "Yahweh has broken my enemies before me, like the breach of waters." Therefore he called the name of that place Baal Perazim.
David came to Baal Perazim, and David struck them there; and he said, "Yahweh has broken my enemies before me, like the breach of waters." Therefore he called the name of that place Baal Perazim.