Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 21:14
06912
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֣וּ
and buried
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06106
‘aṣ·mō·wṯ-
עַצְמוֹת־
the bones
Noun
07586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
of Saul
Noun
03083
wî·hō·w·nā·ṯān-
וִיהוֹנָֽתָן־
Jonathan
Noun
01121
bə·nōw
בְּ֠נוֹ
his son
Noun
0776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֨רֶץ
in the country
Noun
01144
bin·yā·min
בִּנְיָמִ֜ן
of Benjamin
Noun
06762
bə·ṣê·lā‘,
בְּצֵלָ֗ע
in Zela
Noun
06913
bə·qe·ḇer
בְּקֶ֙בֶר֙
in the engrave
Noun
07027
qîš
קִ֣ישׁ
of Kish
Noun
01
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
Noun
06213
way·ya·‘ă·śū,
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
and they performed
Verb
03605
kōl
כֹּ֥ל
all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06680
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
commanded
Verb
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Noun
06279
way·yê·‘ā·ṯêr
וַיֵּעָתֵ֧ר
that was entreated
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
Noun
0776
lā·’ā·reṣ
לָאָ֖רֶץ
for the land
Noun
0310
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
Adverb
03651
ḵên.
כֵֽן׃
after that
Adjective
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויקברו את עצמות שאול ויהונתן בנו בארץ בנימן בצלע בקבר קיש אביו ויעשו כל אשר צוה המלך ויעתר אלהים לארץ אחרי כן {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְבְּר֣וּ אֶת־עַצְמֹות־שָׁא֣וּל וִיהֹונָֽתָן־֠בְּנֹו בְּאֶ֙רֶץ בִּנְיָמִ֜ן בְּצֵלָ֗ע בְּקֶ֙בֶר֙ קִ֣ישׁ אָבִ֔יו וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּעָתֵ֧ר אֱלֹהִ֛ים לָאָ֖רֶץ אַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויקברו את עצמות שׁאול ויהונתן בנו בארץ בנימן בצלע בקבר קישׁ אביו ויעשׂו כל אשׁר צוה המלך ויעתר אלהים לארץ אחרי כן
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְּר֣וּ אֶת־עַצְמֹות־שָׁא֣וּל וִיהֹונָֽתָן־֠בְּנֹו בְּאֶ֙רֶץ בִּנְיָמִ֜ן בְּצֵלָ֗ע בְּקֶ֙בֶר֙ קִ֣ישׁ אָבִ֔יו וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּעָתֵ֧ר אֱלֹהִ֛ים לָאָ֖רֶץ אַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔθαψαν τὰ ὀστᾶ Σαουλ καὶ τὰ ὀστᾶ Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καὶ τῶν ἡλιασθέντων ἐν γῇ Βενιαμιν ἐν τῇ πλευρᾷ ἐν τῷ τάφῳ Κις τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν πάντα, ὅσα ἐνετείλατο ὁ βασιλεύς καὶ ἐπήκουσεν ὁ θεὸς τῇ γῇ μετὰ ταῦτα
Berean Study Bible
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in Zela in the land of Benjamin, in the tomb of Saul''s father Kish. After - they had done everything - the king had commanded, God answered their prayers for the land.
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in Zela in the land of Benjamin, in the tomb of Saul''s father Kish. After - they had done everything - the king had commanded, God answered their prayers for the land.
English Standard Version
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela in the tomb of Kish his father And they did all that the king commanded And after that God responded to the plea for the land
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela in the tomb of Kish his father And they did all that the king commanded And after that God responded to the plea for the land
Holman Christian Standard Version
and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul's father Kish. They did everything the king commanded. After this, God answered prayer for the land.
and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul's father Kish. They did everything the king commanded. After this, God answered prayer for the land.
King James Version
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded (8765). And after that God was intreated for the land.
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded (8765). And after that God was intreated for the land.
Lexham English Bible
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.
New American Standard Version
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.
World English Bible
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.