Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:41
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
Particle
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0376
’îš
אִ֥ישׁ
the men
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
0935
bā·’îm
בָּאִ֣ים
came
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Noun
04069
mad·dū·a‘
מַדּוּעַ֩
Why
Adverb
01589
gə·nā·ḇū·ḵā
גְּנָב֨וּךָ
stolen you away
Verb
0251
’a·ḥê·nū
אַחֵ֜ינוּ
have our brothers
Noun
0376
’îš
אִ֣ישׁ
the men
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
05674
way·ya·‘ă·ḇi·rū
וַיַּעֲבִ֨רוּ
and have brought
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01004
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֙
his household him
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
over Jordan
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
0376
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
men
Noun
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
Noun
05973
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
והנה כל איש ישראל באים אל המלך ויאמרו אל המלך מדוע גנבוך אחינו איש יהודה ויעברו את המלך ואת ביתו את הירדן וכל אנשי דוד עמו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִנֵּ֛ה כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּאִ֣ים אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־הַמֶּ֡לֶךְ מַדּוּעַ֩ גְּנָב֙וּךָ אַחֵ֜ינוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה וַיַּעֲבִ֙רוּ אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וְכָל־אַנְשֵׁ֥י דָוִ֖ד עִמֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
והנה כל אישׁ ישׂראל באים אל המלך ויאמרו אל המלך מדוע גנבוך אחינו אישׁ יהודה ויעברו את המלך ואת ביתו את הירדן וכל אנשׁי דוד עמו
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֛ה כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּאִ֣ים אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־הַמֶּ֡לֶךְ מַדּוּעַ֩ גְּנָב֙וּךָ אַחֵ֜ינוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה וַיַּעֲבִ֙רוּ אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וְכָל־אַנְשֵׁ֥י דָוִ֖ד עִמֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ παρεγένοντο πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπον πρὸς τὸν βασιλέα τί ὅτι ἔκλεψάν σε οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀνὴρ Ιουδα καὶ διεβίβασαν τὸν βασιλέα καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ τὸν Ιορδάνην καὶ πάντες ἄνδρες Δαυιδ μετ᾿ αὐτοῦ
Berean Study Bible
Soon all the men of Israel came to the king and asked ... ..., "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king - and his household - across - the Jordan, together with all of David''s men?"
Soon all the men of Israel came to the king and asked ... ..., "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king - and his household - across - the Jordan, together with all of David''s men?"
English Standard Version
Then all the men of Israel came to the king and said to the king Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan and all David's men with him
Then all the men of Israel came to the king and said to the king Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan and all David's men with him
Holman Christian Standard Version
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?
King James Version
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away (8804), and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away (8804), and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
Lexham English Bible
Suddenly, all the men of Israel were coming to the king. They said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen away and brought the king and his household over the Jordan, with all the men of David?"
Suddenly, all the men of Israel were coming to the king. They said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen away and brought the king and his household over the Jordan, with all the men of David?"
New American Standard Version
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?"
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?"
World English Bible
Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"
Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"