Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:26
0559
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he answered
Verb
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
My lord
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
O king
Noun
05650
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֣י
my servant
Noun
07411
rim·mā·nî;
רִמָּ֑נִי
deceived
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
0559
’ā·mar
אָמַ֨ר
said
Verb
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֜
your servant
Noun
02280
’eḥ·bə·šāh-
אֶחְבְּשָׁה־
I will saddle
Verb
0
lî
לִּי֩
to me
Preposition
02543
ha·ḥă·mō·wr
הַחֲמ֨וֹר
a donkey
Noun
07392
wə·’er·kaḇ
וְאֶרְכַּ֤ב
that I may ride
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
thereon
Preposition
01980
wə·’ê·lêḵ
וְאֵלֵ֣ךְ
and go
Verb
0854
’eṯ-
אֶת־
to
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
03588
kî
כִּ֥י
because
06455
p̄is·sê·aḥ
פִסֵּ֖חַ
[is] lame
Adjective
05650
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אדני המלך עבדי רמני כי אמר עבדך אחבשה לי החמור וארכב עליה ואלך את המלך כי־פסח עבדך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ עַבְדִּ֣י רִמָּ֑נִי כִּֽי־אָמַ֙ר עַבְדְּךָ֜ אֶחְבְּשָׁה־לִּי֩ הַחֲמֹ֙ור וְאֶרְכַּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ וְאֵלֵ֣ךְ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֥י פִסֵּ֖חַ עַבְדֶּֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אדני המלך עבדי רמני כי אמר עבדך אחבשׁה לי החמור וארכב עליה ואלך את המלך כי פסח עבדך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ עַבְדִּ֣י רִמָּ֑נִי כִּֽי־אָמַ֙ר עַבְדְּךָ֜ אֶחְבְּשָׁה־לִּי֩ הַחֲמֹ֙ור וְאֶרְכַּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ וְאֵלֵ֣ךְ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֥י פִסֵּ֖חַ עַבְדֶּֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Μεμφιβοσθε κύριέ μου βασιλεῦ, ὁ δοῦλός μου παρελογίσατό με, ὅτι εἶπεν ὁ παῖς σου αὐτῷ ἐπίσαξόν μοι τὴν ὄνον καὶ ἐπιβῶ ἐπ᾿ αὐτὴν καὶ πορεύσομαι μετὰ τοῦ βασιλέως, ὅτι χωλὸς ὁ δοῦλός σου·
Berean Study Bible
"My lord the king," he replied, "because I am lame, I said, 'I will have my donkey ... saddled so that I may ride on it and go with the king.' But my servant Ziba deceived me, -
"My lord the king," he replied, "because I am lame, I said, 'I will have my donkey ... saddled so that I may ride on it and go with the king.' But my servant Ziba deceived me, -
English Standard Version
He answered My lord O king my servant deceived me for your servant said to him I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king For your servant is lame
He answered My lord O king my servant deceived me for your servant said to him I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king For your servant is lame
Holman Christian Standard Version
"My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king' for your servant is lame.
"My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king' for your servant is lame.
King James Version
And he answered (8799), My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said (8804), I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
And he answered (8799), My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said (8804), I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
Lexham English Bible
Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, 'Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant is lame.
Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, 'Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant is lame.
New American Standard Version
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
World English Bible
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.