Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 19:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
Noun
04100
mah-
מַה־
What
Pronoun
לִּ֤י
to
Preposition
wə·lā·ḵem
וְלָכֶם֙
you
 
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
Noun
06870
ṣə·rū·yāh,
צְרוּיָ֔ה
of Zeruiah
Noun
03588
kî-
כִּי־
that
 
01961
ṯih·yū-
תִֽהְיוּ־
be
Verb
לִ֥י
to you
Preposition
03117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
should this day
Noun
07854
lə·śā·ṭān;
לְשָׂטָ֑ן
adversaries
Noun
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
Noun
04191
yū·maṯ
י֤וּמַת
be put to death
Verb
0376
’îš
אִישׁ֙
to me? shall there any man
Noun
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Noun
03588
כִּ֚י
for
 
03808
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
do
Adverb
03045
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I know
Verb
03588
כִּ֥י
that
 
03117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
[am] this day
Noun
0589
’ă·nî-
אֲנִי־
I [am]
Pronoun
04428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר דוד מה לי ולכם בני צרויה כי־תהיו לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי־הלוא ידעתי כי היום אני מלך על ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיֹּ֖ום לְשָׂטָ֑ן הַיֹּ֗ום י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲלֹ֣וא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד מה לי ולכם בני צרויה כי תהיו לי היום לשׂטן היום יומת אישׁ בישׂראל כי הלוא ידעתי כי היום אני מלך על ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיֹּ֖ום לְשָׂטָ֑ן הַיֹּ֗ום י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲלֹ֣וא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν, υἱοὶ Σαρουιας, ὅτι γίνεσθέ μοι σήμερον εἰς ἐπίβουλον σήμερον οὐ θανατωθήσεταί τις ἀνὴρ ἐξ Ισραηλ, ὅτι οὐκ οἶδα εἰ σήμερον βασιλεύω ἐγὼ ἐπὶ τὸν Ισραηλ.
Berean Study Bible
And David replied, "Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?"
English Standard Version
But David said What have I to do with you you sons of Zeruiah that you should this day be as an adversary to me Shall anyone be put to death in Israel this day For do I not know that I am this day king over Israel
Holman Christian Standard Version
David answered, "Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I'm king over Israel?
King James Version
And David said (8799), What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Lexham English Bible
Then David said, "What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?"
New American Standard Version
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"
World English Bible
David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For don't I know that I am this day king over Israel?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile