Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:31
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
Particle
03569
hak·kū·šî
הַכּוּשִׁ֖י
Cushi
Adjective
0935
bā;
בָּ֑א
came
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
03569
hak·kū·šî,
הַכּוּשִׁ֗י
Cushi
Adjective
01319
yiṯ·baś·śêr
יִתְבַּשֵּׂר֙
news
Verb
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
08199
šə·p̄ā·ṭə·ḵā
שְׁפָטְךָ֤
has avenged
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
for the LORD you
Noun
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Noun
03027
mî·yaḏ
מִיַּ֖ד
from the hand
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
06965
haq·qā·mîm
הַקָּמִ֥ים
those who rose up
Verb
05921
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
against
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
והנה הכושי בא ויאמר הכושי יתבשר אדני המלך כי־שפטך יהוה היום מיד כל הקמים עליך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִנֵּ֥ה הַכּוּשִׁ֖י בָּ֑א וַיֹּ֣אמֶר הַכּוּשִׁ֗י יִתְבַּשֵּׂר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־שְׁפָטְךָ֤ יְהוָה֙ הַיֹּ֔ום מִיַּ֖ד כָּל־הַקָּמִ֥ים עָלֶֽיךָ׃ ס
Masoretic Text (1524)
והנה הכושׁי בא ויאמר הכושׁי יתבשׂר אדני המלך כי שׁפטך יהוה היום מיד כל הקמים עליך
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֥ה הַכּוּשִׁ֖י בָּ֑א וַיֹּ֣אמֶר הַכּוּשִׁ֗י יִתְבַּשֵּׂר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־שְׁפָטְךָ֤ יְהוָה֙ הַיֹּ֔ום מִיַּ֖ד כָּל־הַקָּמִ֥ים עָלֶֽיךָ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ ὁ Χουσι παρεγένετο καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ εὐαγγελισθήτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεύς, ὅτι ἔκρινέν σοι κύριος σήμερον ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐπεγειρομένων ἐπὶ σέ.
Berean Study Bible
Just then the Cushite came and said ..., "May my lord the king ... hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!"
Just then the Cushite came and said ..., "May my lord the king ... hear the good news: Today the LORD has avenged you of all who rose up against you!"
English Standard Version
And behold the Cushite came and the Cushite said Good news for my lord the king For the Lord has delivered you this day from the hand of all who rose up against you
And behold the Cushite came and the Cushite said Good news for my lord the king For the Lord has delivered you this day from the hand of all who rose up against you
Holman Christian Standard Version
Just then the Cushite came and said, "May my lord the king hear the good news: today the Lord has delivered you from all those rising up against you!
Just then the Cushite came and said, "May my lord the king hear the good news: today the Lord has delivered you from all those rising up against you!
King James Version
And, behold, Cushi came (8802); and Cushi said (8799), Tidings (8691), my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
And, behold, Cushi came (8802); and Cushi said (8799), Tidings (8691), my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
Lexham English Bible
Suddenly the Cushite arrived and said, "May my lord the king receive the good news, for Yahweh has vindicated you today from the power of all who stood up against you."
Suddenly the Cushite arrived and said, "May my lord the king receive the good news, for Yahweh has vindicated you today from the power of all who stood up against you."
New American Standard Version
Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, "Let my lord the king receive good news, for the Lord has freed you this day from the hand of all those who rose up against you."
Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, "Let my lord the king receive good news, for the Lord has freed you this day from the hand of all those who rose up against you."
World English Bible
Behold, the Cushite came. The Cushite said, "News for my lord the king; for Yahweh has avenged you this day of all those who rose up against you."
Behold, the Cushite came. The Cushite said, "News for my lord the king; for Yahweh has avenged you this day of all those who rose up against you."