Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:26
07200
way·yar
וַיַּ֣רְא
And saw
Verb
06822
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֮
the watchman
Verb
0376
’îš-
אִישׁ־
man
Noun
0312
’a·ḥêr
אַחֵ֣ר
another
Adjective
07323
rāṣ
רָץ֒
running
Verb
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and called
Verb
06822
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֙
the watchman
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07778
haš·šō·‘êr,
הַשֹּׁעֵ֔ר
the porter
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Verb
02009
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
Particle
0376
’îš
אִ֖ישׁ
[another] man
Noun
07323
rāṣ
רָ֣ץ
running
Verb
0905
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
by himself
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Noun
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
02088
zeh
זֶ֥ה
He
Pronoun
01319
mə·ḇaś·śêr.
מְבַשֵּֽׂר׃
brings news
Verb
Aleppo Codex
וירא הצפה איש אחר רץ ויקרא הצפה אל השער ויאמר הנה איש רץ לבדו ויאמר המלך גם זה מבשר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֣רְא הַצֹּפֶה֮ אִישׁ־אַחֵ֣ר רָץ֒ וַיִּקְרָ֤א הַצֹּפֶה֙ אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֣ץ לְבַדֹּ֑ו וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ גַּם־זֶ֥ה מְבַשֵּֽׂר׃
Masoretic Text (1524)
וירא הצפה אישׁ אחר רץ ויקרא הצפה אל השׁער ויאמר הנה אישׁ רץ לבדו ויאמר המלך גם זה מבשׂר
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣רְא הַצֹּפֶה֮ אִישׁ־אַחֵ֣ר רָץ֒ וַיִּקְרָ֤א הַצֹּפֶה֙ אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֣ץ לְבַדֹּ֑ו וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ גַּם־זֶ֥ה מְבַשֵּֽׂר׃
Greek Septuagint
καὶ εἶδεν ὁ σκοπὸς ἄνδρα ἕτερον τρέχοντα, καὶ ἐβόησεν ὁ σκοπὸς πρὸς τῇ πύλῃ καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἀνὴρ ἕτερος τρέχων μόνος. καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς καί γε οὗτος εὐαγγελιζόμενος.
Berean Study Bible
the watchman saw another man running, and he called out ... to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone ...! " "This one also brings good news," said the king.
the watchman saw another man running, and he called out ... to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone ...! " "This one also brings good news," said the king.
English Standard Version
The watchman saw another man running And the watchman called to the gate and said See another man running alone The king said He also brings news
The watchman saw another man running And the watchman called to the gate and said See another man running alone The king said He also brings news
Holman Christian Standard Version
the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone! "This one is also bringing good news," said the king.
the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone! "This one is also bringing good news," said the king.
King James Version
And the watchman saw another man running (8801): and the watchman called unto the porter, and said (8799), Behold another man running alone. And the king said (8799), He also bringeth tidings (8764).
And the watchman saw another man running (8801): and the watchman called unto the porter, and said (8799), Behold another man running alone. And the king said (8799), He also bringeth tidings (8764).
Lexham English Bible
Then the sentinel saw another man running, so the sentinel called to the gatekeeper and said, "Look, a man running alone." The king said, "This one also is bringing good news."
Then the sentinel saw another man running, so the sentinel called to the gatekeeper and said, "Look, a man running alone." The king said, "This one also is bringing good news."
New American Standard Version
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, "Behold, {another} man running by himself." And the king said, "This one also is bringing good news."
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, "Behold, {another} man running by himself." And the king said, "This one also is bringing good news."
World English Bible
The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, "Behold, a man running alone!" The king said, "He also brings news."
The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, "Behold, a man running alone!" The king said, "He also brings news."