Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:8
03588
kî-
כִּי־
For
05088
nê·ḏer
נֵ֙דֶר֙
a vow
Noun
05087
nā·ḏar
נָדַ֣ר
vowed
Verb
05650
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
For your servant
Noun
03427
bə·šiḇ·tî
בְּשִׁבְתִּ֥י
while I stayed
Verb
01650
ḇiḡ·šūr
בִגְשׁ֛וּר
at Geshur
Noun
0758
ba·’ă·rām
בַּאֲרָ֖ם
in Aram
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
0518
’im-
אִם־
If
0
[yə·šîḇ
[יְשִׁיב
-
0
ḵ]
כ]
-
07725
(yā·šō·wḇ
(יָשֹׁ֨וב
shall bring me again
Verb
0
q)
ק)
-
07725
yə·šî·ḇê·nî
יְשִׁיבֵ֤נִי
bring
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
03389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
indeed to Jerusalem
Noun
05647
wə·‘ā·ḇaḏ·tî
וְעָבַדְתִּ֖י
then I will serve
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
כי נדר נדר עבדך בשבתי בגשור בארם לאמר אם ישיב ישיבני יהוה ירושלם ועבדתי את יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־נֵ֨דֶר֙ נָדַ֣ר עַבְדְּךָ֔ בְּשִׁבְתִּ֥י בִגְשׁ֛וּר בַּאֲרָ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־ישׁיב יְשִׁיבֵ֤נִי יְהוָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעָבַדְתִּ֖י אֶת־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי נדר נדר עבדך בשׁבתי בגשׁור בארם לאמר אם ישׁיב ישׁיבני יהוה ירושׁלם ועבדתי את יהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּי־נֵ֨דֶר֙ נָדַ֣ר עַבְדְּךָ֔ בְּשִׁבְתִּ֥י בִגְשׁ֛וּר בַּאֲרָ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־ישׁיב יְשִׁיבֵ֤נִי יְהוָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעָבַדְתִּ֖י אֶת־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι εὐχὴν ηὔξατο ὁ δοῦλός σου ἐν τῷ οἰκεῖν με ἐν Γεδσουρ ἐν Συρίᾳ λέγων ἐὰν ἐπιστρέφων ἐπιστρέψῃ με κύριος εἰς Ιερουσαλημ, καὶ λατρεύσω τῷ κυρίῳ.
Berean Study Bible
For your servant made a vow while dwelling in Geshur of Aram, saying: 'If indeed the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship - the LORD in Hebron.'"
For your servant made a vow while dwelling in Geshur of Aram, saying: 'If indeed the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship - the LORD in Hebron.'"
English Standard Version
For your servant vowed a vow while I lived at Geshur in Aram saying If the Lord will indeed bring me back to Jerusalem then I will offer worship to the Lord
For your servant vowed a vow while I lived at Geshur in Aram saying If the Lord will indeed bring me back to Jerusalem then I will offer worship to the Lord
Holman Christian Standard Version
For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying: If the Lord really brings me back to Jerusalem, I will worship the Lord in Hebron."
For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying: If the Lord really brings me back to Jerusalem, I will worship the Lord in Hebron."
King James Version
For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying (8800), If the LORD shall bring me again ( indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying (8800), If the LORD shall bring me again ( indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
Lexham English Bible
for your servant made a vow while I was staying in Geshur in Aram, saying, '⌊If Yahweh will indeed let me return⌋
for your servant made a vow while I was staying in Geshur in Aram, saying, '⌊If Yahweh will indeed let me return⌋
New American Standard Version
"For your servant vowed a vow while I was living at Geshur in Aram, saying, 'If the Lord shall indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve the Lord.' """
"For your servant vowed a vow while I was living at Geshur in Aram, saying, 'If the Lord shall indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve the Lord.' """
World English Bible
For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.'"
For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.'"