Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:20
08543
tə·mō·wl
תְּמ֣וֹל ׀
[but] yesterday
Adverb
0935
bō·w·’e·ḵā,
בּוֹאֶ֗ךָ
Whereas you came
Verb
03117
wə·hay·yō·wm
וְהַיּ֞וֹם
and should I this day
Noun
0
[’ă·nō·w·‘ă·ḵā
[אֲנֹועֲךָ
-
0
ḵ]
כ]
-
05128
(’ă·nî·‘ă·ḵā
(אֲנִֽיעֲךָ֤
down
Verb
0
q)
ק)
-
05973
‘im·mā·nū
עִמָּ֙נוּ֙
with us
Preposition
01980
lā·le·ḵeṯ,
לָלֶ֔כֶת
while I go
Verb
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
us? seeing I
Pronoun
01980
hō·w·lêḵ,
הוֹלֵ֔ךְ
go
Verb
05921
‘al
עַ֥ל
where
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
.. .. ..
Particle
0589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pronoun
01980
hō·w·lêḵ;
הוֹלֵ֑ךְ
may
Verb
07725
šūḇ
שׁ֣וּב
return
Verb
07725
wə·hā·šêḇ
וְהָשֵׁ֧ב
you and take back
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0251
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֛יךָ
your brothers
Noun
05973
‘im·māḵ
עִמָּ֖ךְ
with
Preposition
02617
ḥe·seḏ
חֶ֥סֶד
covenant loyalty
Noun
0571
we·’ĕ·meṯ.
וֶאֱמֶֽת׃
and truth
Noun
Aleppo Codex
תמול בואך והיום אנועך עמנו ללכת ואני הולך על אשר אני הולך שוב והשב את אחיך עמך חסד ואמת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
תְּמֹ֣ול׀ בֹּואֶ֗ךָ וְהַיֹּ֞ום אנועך עִמָּ֙נוּ֙ לָלֶ֔כֶת וַאֲנִ֣י הֹולֵ֔ךְ עַ֥ל אֲשֶׁר־אֲנִ֖י הֹולֵ֑ךְ שׁ֣וּב וְהָשֵׁ֧ב אֶת־אַחֶ֛יךָ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
Masoretic Text (1524)
תמול בואך והיום אנועך עמנו ללכת ואני הולך על אשׁר אני הולך שׁוב והשׁב את אחיך עמך חסד ואמת
Westminster Leningrad Codex
תְּמֹ֣ול׀ בֹּואֶ֗ךָ וְהַיֹּ֞ום אנועך עִמָּ֙נוּ֙ לָלֶ֔כֶת וַאֲנִ֣י הֹולֵ֔ךְ עַ֥ל אֲשֶׁר־אֲנִ֖י הֹולֵ֑ךְ שׁ֣וּב וְהָשֵׁ֧ב אֶת־אַחֶ֛יךָ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
Greek Septuagint
εἰ ἐχθές παραγίγνομαι καί σήμερον κινέω σύ μετά ἐγώ καί γέ μετα ἀναἵστημι ὁ τόπος σύ ἐχθές ὁ ἐξέλευσίς σύ καί σήμερον μετακινέω σύ μετά ἐγώ ὁ πορεύομαι καί ἐγώ πορεύομαι ὅς ἄν ἐγώ πορεύομαι ἐπιστρέφω καί ἐπιστρέφω ὁ ἀδελφός σύ μετά σύ καί κύριος ποιέω μετά σύ ἔλεος καί ἀλήθεια
Berean Study Bible
In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where am going ? Go back and take - your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness."
In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where am going ? Go back and take - your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness."
English Standard Version
You came only yesterday and shall I today make you wander about with us since I go I know not where Go back and take your brothers with you and may the show steadfast love and faithfulness to you
You came only yesterday and shall I today make you wander about with us since I go I know not where Go back and take your brothers with you and may the show steadfast love and faithfulness to you
Holman Christian Standard Version
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness."
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness."
King James Version
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down ( with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down ( with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Lexham English Bible
Yesterday when you came and ⌊today⌋am going to where I am going; return and let your brothers return. May loyal love and faithfulness be with you."
Yesterday when you came and ⌊today⌋am going to where I am going; return and let your brothers return. May loyal love and faithfulness be with you."
New American Standard Version
"You came {only} yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
"You came {only} yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
World English Bible
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you."
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you."