Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:2
07925
wə·hiš·kîm
וְהִשְׁכִּים֙
And rose up early
Verb
053
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
Noun
05975
wə·‘ā·maḏ
וְעָמַ֕ד
and stood
Verb
05921
‘al-
עַל־
beside
Preposition
03027
yaḏ
יַ֖ד
.. .. ..
Noun
01870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
Noun
08179
haš·šā·‘ar;
הַשָּׁ֑עַר
of the gate
Noun
01961
way·hî
וַיְהִ֡י
and it was
Verb
03605
kāl-
כָּל־
any
Noun
0376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
[so] man
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Particle
01961
yih·yeh-
יִהְיֶה־
had
Verb
0
lōw-
לּוֹ־
to
Preposition
07379
rîḇ
רִיב֩
a controversy
Noun
0935
lā·ḇō·w
לָב֨וֹא
to come
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Noun
04941
lam·miš·pāṭ,
לַמִּשְׁפָּ֗ט
for judgment
Noun
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
then called
Verb
053
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֤וֹם
Absalom
Noun
0413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto him
Preposition
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Verb
0335
’ê-
אֵֽי־
what
02088
miz·zeh
מִזֶּ֥ה
From what
Pronoun
05892
‘îr
עִיר֙
city
Noun
0859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you
Pronoun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
[are] And he said
Verb
0259
mê·’a·ḥaḏ
מֵאַחַ֥ד
[is] of one
Adjective
07626
šiḇ·ṭê-
שִׁבְטֵֽי־
of the tribes
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
05650
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
Noun
Aleppo Codex
והשכים אבשלום ועמד על יד דרך השער ויהי כל האיש אשר יהיה לו ריב לבוא אל המלך למשפט ויקרא אבשלום אליו ויאמר אי מזה עיר אתה ויאמר מאחד שבטי ישראל עבדך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִשְׁכִּים֙ אַבְשָׁלֹ֔ום וְעָמַ֕ד עַל־יַ֖ד דֶּ֣רֶךְ הַשָּׁ֑עַר וַיְהִ֡י כָּל־הָאִ֣ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִיב֩ לָבֹ֙וא אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לַמִּשְׁפָּ֗ט וַיִּקְרָ֙א אַבְשָׁלֹ֤ום אֵלָיו֙ וַיֹּ֗אמֶר אֵֽי־מִזֶּ֥ה עִיר֙ אַ֔תָּה וַיֹּ֕אמֶר מֵאַחַ֥ד שִׁבְטֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עַבְדֶּֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
והשׁכים אבשׁלום ועמד על יד דרך השׁער ויהי כל האישׁ אשׁר יהיה לו ריב לבוא אל המלך למשׁפט ויקרא אבשׁלום אליו ויאמר אי מזה עיר אתה ויאמר מאחד שׁבטי ישׂראל עבדך
Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁכִּים֙ אַבְשָׁלֹ֔ום וְעָמַ֕ד עַל־יַ֖ד דֶּ֣רֶךְ הַשָּׁ֑עַר וַיְהִ֡י כָּל־הָאִ֣ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִיב֩ לָבֹ֙וא אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לַמִּשְׁפָּ֗ט וַיִּקְרָ֙א אַבְשָׁלֹ֤ום אֵלָיו֙ וַיֹּ֗אמֶר אֵֽי־מִזֶּ֥ה עִיר֙ אַ֔תָּה וַיֹּ֕אמֶר מֵאַחַ֥ד שִׁבְטֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עַבְדֶּֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ὤρθρισεν Αβεσσαλωμ καὶ ἔστη ἀνὰ χεῖρα τῆς ὁδοῦ τῆς πύλης, καὶ ἐγένετο πᾶς ἀνήρ, ᾧ ἐγένετο κρίσις, ἦλθεν πρὸς τὸν βασιλέα εἰς κρίσιν, καὶ ἐβόησεν πρὸς αὐτὸν Αβεσσαλωμ καὶ ἔλεγεν αὐτῷ ἐκ ποίας πόλεως σὺ εἶ καὶ εἶπεν ὁ ἀνήρ ἐκ μιᾶς φυλῶν Ισραηλ ὁ δοῦλός σου.
Berean Study Bible
He would get up early and stand beside ... the road leading to the city gate. Whenever anyone ... - had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out - and ask, "What ... city are you from?" And if he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel,"
He would get up early and stand beside ... the road leading to the city gate. Whenever anyone ... - had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out - and ask, "What ... city are you from?" And if he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel,"
English Standard Version
And Absalom used to rise early and stand beside the way of the gate And when any man had a dispute to come before the king for judgment Absalom would call to him and say From what city are you And when he said Your servant is of such and such a tribe in Israel
And Absalom used to rise early and stand beside the way of the gate And when any man had a dispute to come before the king for judgment Absalom would call to him and say From what city are you And when he said Your servant is of such and such a tribe in Israel
Holman Christian Standard Version
He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for settlement, Absalom called out to him and asked, "What city are you from? If he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel,"
He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for settlement, Absalom called out to him and asked, "What city are you from? If he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel,"
King James Version
And Absalom rose up early (8689), and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said (8799), Of what city art thou? And he said (8799), Thy servant is of one of the tribes of Israel.
And Absalom rose up early (8689), and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said (8799), Of what city art thou? And he said (8799), Thy servant is of one of the tribes of Israel.
Lexham English Bible
Absalom used to rise early in the morning, and he stood ⌊beside⌋at⌊anyone⌋⌊Where are you from? ⌋" And he would say, "Your servant is from one of the tribes of Israel."
Absalom used to rise early in the morning, and he stood ⌊beside⌋at⌊anyone⌋⌊Where are you from? ⌋" And he would say, "Your servant is from one of the tribes of Israel."
New American Standard Version
Absalom used to rise early and stand beside the way to the gate; and when any man had a suit to come to the king for judgment, Absalom would call to him and say, "From what city are you?" And he would say, "Your servant is from one of the tribes of Israel."
Absalom used to rise early and stand beside the way to the gate; and when any man had a suit to come to the king for judgment, Absalom would call to him and say, "From what city are you?" And he would say, "Your servant is from one of the tribes of Israel."
World English Bible
Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate. It was so, that when any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, "What city are you from?" He said, "Your servant is of one of the tribes of Israel."
Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate. It was so, that when any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, "What city are you from?" He said, "Your servant is of one of the tribes of Israel."