Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:14
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּ֠וִד
David
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֨יו
his servants
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0854
’it·tōw
אִתּ֤וֹ
with [were]
Preposition
03389
ḇî·rū·šā·lim
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
him at Jerusalem
Noun
06965
qū·mū
ק֣וּמוּ
Arise
Verb
01272
wə·niḇ·rā·ḥāh,
וְנִבְרָ֔חָה
and let us flee
Verb
03588
kî
כִּ֛י
for
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
ṯih·yeh-
תִֽהְיֶה־
we shall
Verb
0
lā·nū
לָּ֥נוּ
to
Preposition
06413
p̄ə·lê·ṭāh
פְלֵיטָ֖ה
[else] escape
Noun
06440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from
Noun
053
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
Noun
04116
ma·hă·rū
מַהֲר֣וּ
in haste
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ,
לָלֶ֗כֶת
to depart
Verb
06435
pen-
פֶּן־
lest us
04116
yə·ma·hêr
יְמַהֵ֤ר
suddenly
Verb
05381
wə·hiś·śi·ḡā·nū
וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙
and he overtake
Verb
05080
wə·hid·dî·aḥ
וְהִדִּ֤יחַ
and bring
Verb
05921
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
on
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07451
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
evil us
Adjective
05221
wə·hik·kāh
וְהִכָּ֥ה
and strike
Verb
05892
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Noun
06310
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Noun
02719
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
Noun
Aleppo Codex
ויאמר דוד לכל עבדיו אשר אתו בירושלם קומו ונברחה כי־לא תהיה לנו פליטה מפני אבשלם מהרו ללכת פן ימהר והשגנו והדיח עלינו את הרעה והכה העיר לפי חרב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר ֠דָּוִד לְכָל־עֲבָדָ֙יו אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ ק֣וּמוּ וְנִבְרָ֔חָה כִּ֛י לֹא־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ פְלֵיטָ֖ה מִפְּנֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ום מַהֲר֣וּ לָלֶ֗כֶת פֶּן־יְמַהֵ֤ר וְהִשִּׂגָ֨נוּ֙ וְהִדִּ֤יחַ עָלֵ֙ינוּ֙ אֶת־הָ֣רָעָ֔ה וְהִכָּ֥ה הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד לכל עבדיו אשׁר אתו בירושׁלם קומו ונברחה כי לא תהיה לנו פליטה מפני אבשׁלום מהרו ללכת פן ימהר והשׂגנו והדיח עלינו את הרעה והכה העיר לפי חרב
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר ֠דָּוִד לְכָל־עֲבָדָ֙יו אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ ק֣וּמוּ וְנִבְרָ֔חָה כִּ֛י לֹא־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ פְלֵיטָ֖ה מִפְּנֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ום מַהֲר֣וּ לָלֶ֗כֶת פֶּן־יְמַהֵ֤ר וְהִשִּׂגָ֨נוּ֙ וְהִדִּ֤יחַ עָלֵ֙ינוּ֙ אֶת־הָ֣רָעָ֔ה וְהִכָּ֥ה הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ πᾶσιν τοῖς παισὶν αὐτοῦ τοῖς μετ᾿ αὐτοῦ τοῖς ἐν Ιερουσαλημ ἀνάστητε καὶ φύγωμεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν σωτηρία ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ· ταχύνατε τοῦ πορευθῆναι, ἵνα μὴ ταχύνῃ καὶ καταλάβῃ ἡμᾶς καὶ ἐξώσῃ ἐφ᾿ ἡμᾶς τὴν κακίαν καὶ πατάξῃ τὴν πόλιν στόματι μαχαίρης.
Berean Study Bible
And David said to all the servants - with him in Jerusalem, "Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, - and put the city to the sword."
And David said to all the servants - with him in Jerusalem, "Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, - and put the city to the sword."
English Standard Version
Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem Arise and let us flee or else there will be no escape for us from Absalom Go quickly lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword
Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem Arise and let us flee or else there will be no escape for us from Absalom Go quickly lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword
Holman Christian Standard Version
David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."
David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."
King James Version
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise (8798), and let us flee (8799); for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart (8800), lest he overtake us suddenly (8762), and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise (8798), and let us flee (8799); for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart (8800), lest he overtake us suddenly (8762), and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Lexham English Bible
Then David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake us! And he will bring disaster on us and evil! He will attack the city with the edge of the sword!"
Then David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake us! And he will bring disaster on us and evil! He will attack the city with the edge of the sword!"
New American Standard Version
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for {otherwise} none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for {otherwise} none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."
World English Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."