Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 9:21
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
03088
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָם֙
Joram
Noun
0631
’ĕ·sōr,
אֱסֹ֔ר
Make ready
Verb
0631
way·ye’·sōr
וַיֶּאְסֹ֖ר
And was made ready
Verb
07393
riḵ·bōw;
רִכְבּ֑וֹ
his chariot
Noun
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
And went out
Verb
03088
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֣ם
Joram
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
of Israel
Noun
0274
wa·’ă·ḥaz·yā·hū
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
and Ahaziah
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
Noun
0376
’îš
אִ֣ישׁ
each
Noun
07393
bə·riḵ·bōw,
בְּרִכְבּ֗וֹ
in his chariot
Noun
03318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
and they went out
Verb
07125
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
against
Noun
03058
yê·hū,
יֵה֔וּא
Jehu
Noun
04672
way·yim·ṣā·’u·hū,
וַיִּמְצָאֻ֔הוּ
and met him
Verb
02513
bə·ḥel·qaṯ
בְּחֶלְקַ֖ת
in the portion
Noun
05022
nā·ḇō·wṯ
נָב֥וֹת
of Naboth
Noun
03158
hay·yiz·rə·‘ê·lî.
הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃
Jezreelite
Adjective
Aleppo Codex
ויאמר יהורם אסר ויאסר רכבו ויצא יהורם מלך ישראל ואחזיהו מלך יהודה איש ברכבו ויצאו לקראת יהוא וימצאהו בחלקת נבות היזרעאלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהֹורָם֙ אֱסֹ֔ר וַיֶּאְסֹ֖ר רִכְבֹּ֑ו וַיֵּצֵ֣א יְהֹורָ֣ם מֶֽלֶךְ־֠יִשְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָ֙הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה אִ֣ישׁ בְּרִכְבֹּ֗ו וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את יֵה֔וּא וַיִּמְצָאֻ֔הוּ בְּחֶלְקַ֖ת נָבֹ֥ות הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהורם אסר ויאסר רכבו ויצא יהורם מלך ישׂראל ואחזיהו מלך יהודה אישׁ ברכבו ויצאו לקראת יהוא וימצאהו בחלקת נבות היזרעאלי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהֹורָם֙ אֱסֹ֔ר וַיֶּאְסֹ֖ר רִכְבֹּ֑ו וַיֵּצֵ֣א יְהֹורָ֣ם מֶֽלֶךְ־֠יִשְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָ֙הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה אִ֣ישׁ בְּרִכְבֹּ֗ו וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את יֵה֔וּא וַיִּמְצָאֻ֔הוּ בְּחֶלְקַ֖ת נָבֹ֥ות הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιωραμ ζεῦξον· καὶ ἔζευξεν ἅρμα. καὶ ἐξῆλθεν Ιωραμ βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Οχοζιας βασιλεὺς Ιουδα, ἀνὴρ ἐν τῷ ἅρματι αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθον εἰς ἀπαντὴν Ιου καὶ εὗρον αὐτὸν ἐν τῇ μερίδι Ναβουθαι τοῦ Ιεζραηλίτου.
Berean Study Bible
"Harness!" Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met ... Jehu ... on the property of Naboth the Jezreelite.
"Harness!" Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met ... Jehu ... on the property of Naboth the Jezreelite.
English Standard Version
Joram said Make ready And they made ready his chariot Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out each in his chariot and went to meet Jehu and met him at the property of Naboth the Jezreelite
Joram said Make ready And they made ready his chariot Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out each in his chariot and went to meet Jehu and met him at the property of Naboth the Jezreelite
Holman Christian Standard Version
"Harness! Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite.
"Harness! Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite.
King James Version
And Joram said (8799), Make ready (8798). And his chariot was made ready (8799). And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out (8799), each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
And Joram said (8799), Make ready (8798). And his chariot was made ready (8799). And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out (8799), each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
Lexham English Bible
Then Joram said, "Get ready," so he got his chariot ready. Joram king of Israel went out, and Ahaziah king of Judah, each with his chariot. They went out to meet Jehu, and they found him at the tract of land of Naboth the Jezreelite.
Then Joram said, "Get ready," so he got his chariot ready. Joram king of Israel went out, and Ahaziah king of Judah, each with his chariot. They went out to meet Jehu, and they found him at the tract of land of Naboth the Jezreelite.
New American Standard Version
Then Joram said, "Get ready." And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite.
Then Joram said, "Get ready." And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite.
World English Bible
Joram said, "Get ready!" They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite.
Joram said, "Get ready!" They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite.