Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 8:19
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
014
’ā·ḇāh
אָבָ֤ה
do would
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
Yet the LORD
Noun
07843
lə·haš·ḥîṯ
לְהַשְׁחִ֣ית
to destroy
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
Noun
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to the end that
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
for David
Noun
05650
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
of his servant
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Particle
0559
’ā·mar-
אָֽמַר־
he promised
Verb
0
lōw,
ל֗וֹ
to him
Preposition
05414
lā·ṯêṯ
לָתֵ֨ת
to give
Verb
0
lōw
ל֥וֹ
to
Preposition
05216
nîr
נִ֛יר
a light
Noun
01121
lə·ḇā·nāw
לְבָנָ֖יו
to him through his sons
Noun
03605
kāl-
כָּל־
always
Noun
03117
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
.. .. ..
Noun
Aleppo Codex
ולא אבה יהוה להשחית את יהודה למען דוד עבדו כאשר אמר לו לתת לו ניר לבניו כל־הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־אָבָ֤ה יְהוָה֙ לְהַשְׁחִ֣ית אֶת־יְהוּדָ֔ה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לֹ֗ו לָתֵ֙ת לֹ֥ו נִ֛יר לְבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ולא אבה יהוה להשׁחית את יהודה למען דוד עבדו כאשׁר אמר לו לתת לו ניר לבניו כל הימים
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־אָבָ֤ה יְהוָה֙ לְהַשְׁחִ֣ית אֶת־יְהוּדָ֔ה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לֹ֗ו לָתֵ֙ת לֹ֥ו נִ֛יר לְבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος διαφθεῖραι τὸν Ιουδαν διὰ Δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ, καθὼς εἶπεν δοῦναι αὐτῷ λύχνον καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
Yet for the sake of His servant David, the LORD was unwilling ... to destroy - Judah, since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever ....
Yet for the sake of His servant David, the LORD was unwilling ... to destroy - Judah, since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever ....
English Standard Version
Yet the Lord was not willing to destroy Judah for the sake of David his servant since he promised to give a lamp to him and to his sons forever
Yet the Lord was not willing to destroy Judah for the sake of David his servant since he promised to give a lamp to him and to his sons forever
Holman Christian Standard Version
The Lord was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp to David and his sons forever.
The Lord was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp to David and his sons forever.
King James Version
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
Lexham English Bible
Yet Yahweh was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as he had promised to give him a lamp for his sons always.
Yet Yahweh was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as he had promised to give him a lamp for his sons always.
New American Standard Version
However, the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always.
However, the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always.
World English Bible
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.