Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 6:15
07925
way·yaš·kêm
וַ֠יַּשְׁכֵּם
when early
Verb
08334
mə·šā·rêṯ
מְשָׁרֵ֨ת
the servant
Verb
0376
’îš
אִ֥ישׁ
of the man
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֮
of God
Noun
06965
lā·qūm
לָקוּם֒
was risen
Verb
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֕א
and gone forth
Verb
02009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Particle
02428
ḥa·yil
חַ֛יִל
a host
Noun
05437
sō·w·ḇêḇ
סוֹבֵ֥ב
compassed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05892
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Noun
05483
wə·sūs
וְס֣וּס
and both with horses
Noun
07393
wā·rā·ḵeḇ;
וָרָ֑כֶב
and chariots
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
05288
na·‘ă·rōw
נַעֲר֥וֹ
his servant
Noun
0413
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
unto him
Preposition
0162
’ă·hāh
אֲהָ֥הּ
Alas
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my master
Noun
0349
’ê·ḵāh
אֵיכָ֥ה
how
Adverb
06213
na·‘ă·śeh.
נַֽעֲשֶֽׂה׃
shall we do
Verb
Aleppo Codex
וישכם משרת איש האלהים לקום ויצא והנה חיל סובב את העיר וסוס ורכב ויאמר נערו אליו אהה אדני איכה נעשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וַיַּשְׁכֵּם מְשָׁרֵ֙ת אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִים֮ לָקוּם֒ וַיֵּצֵ֕א וְהִנֵּה־חַ֛יִל סֹובֵ֥ב אֶת־הָעִ֖יר וְס֣וּס וָרָ֑כֶב וַיֹּ֙אמֶר נַעֲרֹ֥ו אֵלָ֛יו אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י אֵיכָ֥ה נַֽעֲשֶֽׂה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁכם משׁרת אישׁ האלהים לקום ויצא והנה חיל סובב את העיר וסוס ורכב ויאמר נערו אליו אהה אדני איכה נעשׂה
Westminster Leningrad Codex
֠וַיַּשְׁכֵּם מְשָׁרֵ֙ת אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִים֮ לָקוּם֒ וַיֵּצֵ֕א וְהִנֵּה־חַ֛יִל סֹובֵ֥ב אֶת־הָעִ֖יר וְס֣וּס וָרָ֑כֶב וַיֹּ֙אמֶר נַעֲרֹ֥ו אֵלָ֛יו אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י אֵיכָ֥ה נַֽעֲשֶֽׂה׃
Greek Septuagint
καὶ ὤρθρισεν ὁ λειτουργὸς Ελισαιε ἀναστῆναι καὶ ἐξῆλθεν, καὶ ἰδοὺ δύναμις κυκλοῦσα τὴν πόλιν καὶ ἵππος καὶ ἅρμα, καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον πρὸς αὐτόν ὦ, κύριε, πῶς ποιήσωμεν
Berean Study Bible
When the servant of the man of God got up and went out early in the morning, - an army with horses and chariots had surrounded - the city. So he ... asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do?"
When the servant of the man of God got up and went out early in the morning, - an army with horses and chariots had surrounded - the city. So he ... asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do?"
English Standard Version
When the servant of the man of God rose early in the morning and went out behold an army with horses and chariots was all around the city And the servant said Alas my master What shall we do
When the servant of the man of God rose early in the morning and went out behold an army with horses and chariots was all around the city And the servant said Alas my master What shall we do
Holman Christian Standard Version
When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do?
When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do?
King James Version
And when the servant of the man of God was risen early (8686), and gone forth (8799), behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do (8799)?
And when the servant of the man of God was risen early (8686), and gone forth (8799), behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do (8799)?
Lexham English Bible
The attendant of the man of God arose early and went out, and look, the army was surrounding the city with horses and chariots. His servant said to him, "Oh no, my master! What shall we do?"
The attendant of the man of God arose early and went out, and look, the army was surrounding the city with horses and chariots. His servant said to him, "Oh no, my master! What shall we do?"
New American Standard Version
Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"
Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"
World English Bible
When the servant of the man of God had risen early, and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"
When the servant of the man of God had risen early, and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"