Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 5:25
01931
wə·hū-
וְהוּא־
But he
Pronoun
0935
ḇā
בָא֙
went in
Verb
05975
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֣ד
and stood
Verb
0413
’el-
אֶל־
before
Preposition
0113
’ă·ḏō·nāw,
אֲדֹנָ֔יו
his master
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
Preposition
0477
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֔ע
Elisha
Noun
0
[mê·’ān
[מֵאָן
-
0
ḵ]
כ]
-
0575
(mê·’a·yin
(מֵאַ֖יִן
where
Adverb
0
q)
ק)
-
01522
gê·ḥă·zî;
גֵּחֲזִ֑י
Gehazi
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
01980
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
do went
Verb
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
Noun
0575
’ā·neh
אָ֥נֶה
where
Adverb
0575
wā·’ā·nāh.
וָאָֽנָה׃
And
Adverb
Aleppo Codex
והוא בא ויעמד אל אדניו ויאמר אליו אלישע מאן גחזי ויאמר לא הלך עבדך אנה ואנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע מאן גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃
Masoretic Text (1524)
והוא בא ויעמד אל אדניו ויאמר אליו אלישׁע מאן גחזי ויאמר לא הלך עבדך אנה ואנה
Westminster Leningrad Codex
וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע מאן גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃
Greek Septuagint
καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν καὶ παρειστήκει πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ. καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ελισαιε πόθεν, Γιεζι καὶ εἶπεν Γιεζι οὐ πεπόρευται ὁ δοῦλός σου ἔνθα καὶ ἔνθα.
Berean Study Bible
When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, "Gehazi, where have you been?" "Your servant did not go anywhere," ... he replied.
When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, "Gehazi, where have you been?" "Your servant did not go anywhere," ... he replied.
English Standard Version
He went in and stood before his master and Elisha said to him Where have you been Gehazi And he said Your servant went nowhere
He went in and stood before his master and Elisha said to him Where have you been Gehazi And he said Your servant went nowhere
Holman Christian Standard Version
Gehazi came and stood by his master. "Where did you go, Gehazi? Elisha asked him. "Your servant didn't go anywhere," he replied.
Gehazi came and stood by his master. "Where did you go, Gehazi? Elisha asked him. "Your servant didn't go anywhere," he replied.
King James Version
But he went in (8802), and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said (8799), Thy servant went no whither.
But he went in (8802), and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said (8799), Thy servant went no whither.
Lexham English Bible
When he went and stood by his master, Elisha asked him, "From where have you come, Gehazi?" And he said, "Your servant has not gone ⌊anywhere⌋
When he went and stood by his master, Elisha asked him, "From where have you come, Gehazi?" And he said, "Your servant has not gone ⌊anywhere⌋
New American Standard Version
But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, "Where have you been, Gehazi?" And he said, "Your servant went nowhere."
But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, "Where have you been, Gehazi?" And he said, "Your servant went nowhere."
World English Bible
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."