Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 24:15
01540
way·ye·ḡel
וַיֶּ֥גֶל
And he carried away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03078
yə·hō·w·yā·ḵîn
יְהוֹיָכִ֖ין
Jehoiachin
Noun
0894
bā·ḇe·lāh;
בָּבֶ֑לָה
to Babylon
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0517
’êm
אֵ֣ם
mother
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַ֠מֶּלֶךְ
of the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0802
nə·šê
נְשֵׁ֨י
wives
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05631
sā·rî·sāw,
סָרִיסָ֗יו
his officers
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
0
[’ĕ·wi·lê
[אֱוִלֵי
-
0
ḵ]
כ]
-
0193
(’ê·lê
(אֵילֵ֣י
the leading
Noun
0
q)
ק)
-
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Noun
01980
hō·w·lîḵ
הוֹלִ֛יךְ
carried
Verb
01473
gō·w·lāh
גּוֹלָ֥ה
he into captivity
Noun
03389
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Noun
0894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
Noun
Aleppo Codex
ויגל את יהויכין בבלה ואת אם המלך ואת נשי המלך ואת סריסיו ואת אולי הארץ הוליך גולה מירושלם בבלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֶּ֥גֶל אֶת־יְהֹויָכִ֖ין בָּבֶ֑לָה וְאֶת־אֵ֣ם הַ֠מֶּלֶךְ וְאֶת־נְשֵׁ֙י הַמֶּ֜לֶךְ וְאֶת־סָרִיסָ֗יו וְאֵת֙ אולי הָאָ֔רֶץ הֹולִ֛יךְ גֹּולָ֥ה מִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃
Masoretic Text (1524)
ויגל את יהויכין בבלה ואת אם המלך ואת נשׁי המלך ואת סריסיו ואת אולי הארץ הוליך גולה מירושׁלם בבלה
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּ֥גֶל אֶת־יְהֹויָכִ֖ין בָּבֶ֑לָה וְאֶת־אֵ֣ם הַ֠מֶּלֶךְ וְאֶת־נְשֵׁ֙י הַמֶּ֜לֶךְ וְאֶת־סָרִיסָ֗יו וְאֵת֙ אולי הָאָ֔רֶץ הֹולִ֛יךְ גֹּולָ֥ה מִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπῴκισεν τὸν Ιωακιμ εἰς Βαβυλῶνα καὶ τὴν μητέρα τοῦ βασιλέως καὶ τὰς γυναῖκας τοῦ βασιλέως καὶ τοὺς εὐνούχους αὐτοῦ· καὶ τοὺς ἰσχυροὺς τῆς γῆς ἀπήγαγεν ἀποικεσίαν ἐξ Ιερουσαλημ εἰς Βαβυλῶνα
Berean Study Bible
Nebuchadnezzar carried away - Jehoiachin to Babylon, as well as the king''s - mother, his - wives, his officials, and the leading men ... of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.
Nebuchadnezzar carried away - Jehoiachin to Babylon, as well as the king''s - mother, his - wives, his officials, and the leading men ... of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.
English Standard Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon The king's mother the king's wives his officials and the chief men of the land he took into captivity from Jerusalem to Babylon
And he carried away Jehoiachin to Babylon The king's mother the king's wives his officials and the chief men of the land he took into captivity from Jerusalem to Babylon
Holman Christian Standard Version
Nebuchadnezzar deported Jehoiachin to Babylon. Also, he took the king's mother, the king's wives, his officials, and the leading men of the land into exile from Jerusalem to Babylon.
Nebuchadnezzar deported Jehoiachin to Babylon. Also, he took the king's mother, the king's wives, his officials, and the leading men of the land into exile from Jerusalem to Babylon.
King James Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
Lexham English Bible
He deported Jehoiachin to Babylon; the mother of the king, the wives of the king, his court officials, and the citizenry of the land he caused to go into exile from Jerusalem to Babylon:
He deported Jehoiachin to Babylon; the mother of the king, the wives of the king, his court officials, and the citizenry of the land he caused to go into exile from Jerusalem to Babylon:
New American Standard Version
So he led Jehoiachin away into exile to Babylon; also the king's mother and the king's wives and his officials and the leading men of the land, he led away into exile from Jerusalem to Babylon.
So he led Jehoiachin away into exile to Babylon; also the king's mother and the king's wives and his officials and the leading men of the land, he led away into exile from Jerusalem to Babylon.
World English Bible
He carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
He carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.