Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 23:30
07392
way·yar·ki·ḇu·hū
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ
And carried
Verb
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֥יו
his servants him
Noun
04191
mêṯ
מֵת֙
in a chariot dead
Verb
04023
mim·mə·ḡid·dōw,
מִמְּגִדּ֔וֹ
from Megiddo
Noun
0935
way·ḇi·’u·hū
וַיְבִאֻ֙הוּ֙
and brought him
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
Noun
06912
way·yiq·bə·ru·hū
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
and buried him
Verb
06900
biq·ḇu·rā·ṯōw;
בִּקְבֻֽרָת֑וֹ
in his own sepulcher
Noun
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Verb
05971
‘am-
עַם־
the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
of the land
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03059
yə·hō·w·’ā·ḥāz
יְהֽוֹאָחָז֙
Jehoahaz
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
02977
yō·šî·yā·hū,
יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ
of Josiah
Noun
04886
way·yim·šə·ḥū
וַיִּמְשְׁח֥וּ
and anointed
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
Accusative
04427
way·yam·lî·ḵū
וַיַּמְלִ֥יכוּ
and made
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
-
Accusative
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
in place
Noun
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
of his father
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
וירכבהו עבדיו מת ממגדו ויבאהו ירושלם ויקברהו בקברתו ויקח עם הארץ את יהואחז בן יאשיהו וימשחו אתו וימליכו אתו תחת אביו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּרְכִּבֻ֙הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדֹּ֔ו וַיְבִאֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָתֹ֑ו וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֹֽואָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹתֹ֛ו וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹתֹ֖ו תַּ֥חַת אָבִֽיו׃ פ
Masoretic Text (1524)
וירכבהו עבדיו מת ממגדו ויבאהו ירושׁלם ויקברהו בקברתו ויקח עם הארץ את יהואחז בן יאשׁיהו וימשׁחו אתו וימליכו אתו תחת אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְכִּבֻ֙הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדֹּ֔ו וַיְבִאֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָתֹ֑ו וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֹֽואָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹתֹ֛ו וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹתֹ֖ו תַּ֥חַת אָבִֽיו׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐπεβίβασαν αὐτὸν οἱ παῖδες αὐτοῦ νεκρὸν ἐκ Μαγεδδω καὶ ἤγαγον αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ, καὶ ἔλαβεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τὸν Ιωαχας υἱὸν Ιωσιου καὶ ἔχρισαν αὐτὸν καὶ ἐβασίλευσαν αὐτὸν ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.
Berean Study Bible
From Megiddo his servants carried his body in a chariot, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the people of the land - took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, - and made him king - in place of his father.
From Megiddo his servants carried his body in a chariot, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the people of the land - took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, - and made him king - in place of his father.
English Standard Version
And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in his father's place
And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in his father's place
Holman Christian Standard Version
From Megiddo his servants carried his dead body in a chariot, brought him into Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the common people took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
From Megiddo his servants carried his dead body in a chariot, brought him into Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the common people took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
King James Version
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
Lexham English Bible
So his servants drove him dead in a chariot from Megiddo, and they brought him to Jerusalem and buried him in his tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
So his servants drove him dead in a chariot from Megiddo, and they brought him to Jerusalem and buried him in his tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
New American Standard Version
His servants drove his body in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
His servants drove his body in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
World English Bible
His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's place.
His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's place.