Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 21:7
07760
way·yā·śem
וַיָּ֕שֶׂם
And he set
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06459
pe·sel
פֶּ֥סֶל
a graven image
Noun
0842
hā·’ă·šê·rāh
הָאֲשֵׁרָ֖ה
of the grove
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06213
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he had made
Verb
01004
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֗יִת
in the house
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
of whom
Particle
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Solomon
Noun
01121
ḇə·nōw,
בְנ֔וֹ
his son
Noun
01004
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֨יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
In this
Pronoun
03389
ū·ḇî·rū·šā·lim,
וּבִירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0977
bā·ḥar·tî
בָּחַ֙רְתִּי֙
I have chosen
Verb
03605
mik·kōl
מִכֹּל֙
from all
Noun
07626
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
tribes
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
07760
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
will I put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08034
šə·mî
שְׁמִ֖י
my name
Noun
05769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Noun
Aleppo Codex
וישם את פסל האשרה אשר עשה בבית־אשר אמר יהוה אל דוד ואל שלמה בנו בבית הזה ובירושלם אשר בחרתי מכל שבטי ישראל אשים את שמי לעולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֕שֶׂם אֶת־פֶּ֥סֶל הָאֲשֵׁרָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בַּבַּ֗יִת אֲשֶׁ֙ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֶל־דָּוִד֙ וְאֶל־שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֙יִת הַזֶּ֜ה וּבִירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־שְׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
וישׂם את פסל האשׁרה אשׁר עשׂה בבית אשׁר אמר יהוה אל דוד ואל שׁלמה בנו בבית הזה ובירושׁלם אשׁר בחרתי מכל שׁבטי ישׂראל אשׂים את שׁמי לעולם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֕שֶׂם אֶת־פֶּ֥סֶל הָאֲשֵׁרָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בַּבַּ֗יִת אֲשֶׁ֙ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֶל־דָּוִד֙ וְאֶל־שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֙יִת הַזֶּ֜ה וּבִירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־שְׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἔθηκεν τὸ γλυπτὸν τοῦ ἄλσους ἐν τῷ οἴκῳ, ᾧ εἶπεν κύριος πρὸς Δαυιδ καὶ πρὸς Σαλωμων τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ καὶ ἐν Ιερουσαλημ, ᾗ ἐξελεξάμην ἐκ πασῶν φυλῶν Ισραηλ, καὶ θήσω τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ εἰς τὸν αἰῶνα
Berean Study Bible
Manasseh even took the carved Asherah pole - he had made and set it up - in the temple, of which the LORD had said to David ... and his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish - My Name forever.
Manasseh even took the carved Asherah pole - he had made and set it up - in the temple, of which the LORD had said to David ... and his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish - My Name forever.
English Standard Version
And the carved image of Asherah that he had made he set in the house of which the Lord said to David and to Solomon his son In this house and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel I will put my name forever
And the carved image of Asherah that he had made he set in the house of which the Lord said to David and to Solomon his son In this house and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel I will put my name forever
Holman Christian Standard Version
Manasseh set up the carved image of Asherah, which he made, in the temple that the Lord had spoken about to David and his son Solomon, "I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
Manasseh set up the carved image of Asherah, which he made, in the temple that the Lord had spoken about to David and his son Solomon, "I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
King James Version
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
Lexham English Bible
He put the image of the Asherah that he had made in the temple of which Yahweh had said to David and to Solomon his son, "In this temple and in Jerusalem which I have chosen from all of the tribes of Israel, I will put my name forever.
He put the image of the Asherah that he had made in the temple of which Yahweh had said to David and to Solomon his son, "In this temple and in Jerusalem which I have chosen from all of the tribes of Israel, I will put my name forever.
New American Standard Version
Then he set the carved image of Asherah that he had made, in the house of which the Lord said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.
Then he set the carved image of Asherah that he had made, in the house of which the Lord said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.
World English Bible
He set the engraved image of Asherah, that he had made, in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever;
He set the engraved image of Asherah, that he had made, in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever;