Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 21:13
05186
wə·nā·ṭî·ṯî
וְנָטִ֣יתִי
And I will stretch
Verb
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03389
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
Noun
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
06957
qāw
קָ֣ו
the line
Noun
08111
šō·mə·rō·wn,
שֹֽׁמְר֔וֹן
of Samaria
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04949
miš·qō·leṯ
מִשְׁקֹ֖לֶת
the plummet
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
Noun
0256
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
Noun
04229
ū·mā·ḥî·ṯî
וּמָחִ֨יתִי
and I will wipe
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
Noun
0834
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
as
Particle
04229
yim·ḥeh
יִמְחֶ֤ה
[a man] wipes
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06747
haṣ·ṣal·la·ḥaṯ
הַצַּלַּ֙חַת֙
a dish
Noun
04229
mā·ḥāh,
מָחָ֔ה
wiping [it]
Verb
02015
wə·hā·p̄aḵ
וְהָפַ֖ךְ
and turning
Verb
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
06440
pā·ne·hā.
פָּנֶֽיהָ׃
.. .. ..
Noun
Aleppo Codex
ונטיתי על ירושלם את קו שמרון ואת משקלת בית אחאב ומחיתי את ירושלם כאשר ימחה את הצלחת מחה והפך על פניה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָטִ֣יתִי עַל־יְרוּשָׁלִַ֗ם אֵ֚ת קָ֣ו שֹֽׁמְרֹ֔ון וְאֶת־מִשְׁקֹ֖לֶת בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וּמָחִ֙יתִי אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם כַּֽאֲשֶׁר־יִמְחֶ֤ה אֶת־הַצַּלַּ֙חַת֙ מָחָ֔ה וְהָפַ֖ךְ עַל־פָּנֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ונטיתי על ירושׁלם את קו שׁמרון ואת משׁקלת בית אחאב ומחיתי את ירושׁלם כאשׁר ימחה את הצלחת מחה והפך על פניה
Westminster Leningrad Codex
וְנָטִ֣יתִי עַל־יְרוּשָׁלִַ֗ם אֵ֚ת קָ֣ו שֹֽׁמְרֹ֔ון וְאֶת־מִשְׁקֹ֖לֶת בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וּמָחִ֙יתִי אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם כַּֽאֲשֶׁר־יִמְחֶ֤ה אֶת־הַצַּלַּ֙חַת֙ מָחָ֔ה וְהָפַ֖ךְ עַל־פָּנֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκτενῶ ἐπὶ Ιερουσαλημ τὸ μέτρον Σαμαρείας καὶ τὸ στάθμιον οἴκου Αχααβ καὶ ἀπαλείψω τὴν Ιερουσαλημ, καθὼς ἀπαλείφεται ὁ ἀλάβαστρος ἀπαλειφόμενος καὶ καταστρέφεται ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ,
Berean Study Bible
I will stretch out over Jerusalem - the measuring line used against Samaria - and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out - Jerusalem as one wipes out - a bowlwiping it and turning it vvv upside down.
I will stretch out over Jerusalem - the measuring line used against Samaria - and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out - Jerusalem as one wipes out - a bowlwiping it and turning it vvv upside down.
English Standard Version
And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish wiping it and turning it upside down
And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish wiping it and turning it upside down
Holman Christian Standard Version
I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason's level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl wiping it and turning it upside down.
I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason's level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl wiping it and turning it upside down.
King James Version
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
Lexham English Bible
I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes the dish; he wipes it and turns it on its face.
I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes the dish; he wipes it and turns it on its face.
New American Standard Version
'I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
'I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
World English Bible
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.