Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 21:12
03651
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adjective
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִי֙
behold
Adverb
0935
mê·ḇî
מֵבִ֣יא
[am] I bringing
Verb
07451
rā·‘āh,
רָעָ֔ה
[such] evil
Adjective
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Noun
03063
wî·hū·ḏāh;
וִֽיהוּדָ֑ה
Judah
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
03605
kāl-
כָּל־
whoever
Noun
0
[šō·mə·‘āw
[שֹׁמְעָיו
-
0
ḵ]
כ]
-
08085
(šō·mə·‘āh,
(שֹׁ֣מְעָ֔הּ
hears
Verb
0
q)
ק)
-
06750
tiṣ·ṣal·nāh
תִּצַּ֖לְנָה
shall tingle
Verb
08147
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
both
Noun
0241
’ā·zə·nāw.
אָזְנָֽיו׃
his ears
Noun
Aleppo Codex
לכן כה אמר יהוה אלהי ישראל הנני מביא רעה על ירושלם ויהודה אשר כל שמעיו תצלנה־שתי אזניו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֙ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וִֽיהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֙ כָּל־שׁמעיו תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר יהוה אלהי ישׂראל הנני מביא רעה על ירושׁלם ויהודה אשׁר כל שׁמעיו תצלנה שׁתי אזניו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֙ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וִֽיהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֙ כָּל־שׁמעיו תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃
Greek Septuagint
οὐχ οὕτως, τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἰδοὺ ἐγὼ φέρω κακὰ ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ ἐπὶ Ιουδα, ὥστε παντὸς ἀκούοντος ἠχήσει ἀμφότερα τὰ ὦτα αὐτοῦ,
Berean Study Bible
- this is what the LORD, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate vvv in the ears of all who hear it.
- this is what the LORD, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate vvv in the ears of all who hear it.
English Standard Version
therefore thus says the Lord the God of Israel Behold I am bringing upon Jerusalem and Judah such disaster that the ears of everyone who hears of it will tingle
therefore thus says the Lord the God of Israel Behold I am bringing upon Jerusalem and Judah such disaster that the ears of everyone who hears of it will tingle
Holman Christian Standard Version
this is what the Lord God of Israel says: 'I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.
this is what the Lord God of Israel says: 'I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.
King James Version
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle (8799).
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle (8799).
Lexham English Bible
therefore, thus says Yahweh the God of Israel, 'Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.
therefore, thus says Yahweh the God of Israel, 'Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.
New American Standard Version
therefore thus says the Lord, the God of Israel, 'Behold, I am bringing {such} calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
therefore thus says the Lord, the God of Israel, 'Behold, I am bringing {such} calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
World English Bible
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.