Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 20:6
03254
wə·hō·sap̄·tî
וְהֹסַפְתִּ֣י
And I will add
Verb
05921
‘al-
עַל־
to you
Preposition
03117
yā·me·ḵā,
יָמֶ֗יךָ
days
Noun
02568
ḥă·mêš
חֲמֵ֤שׁ
five
Noun
06240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
and ten
Noun
08141
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
Noun
03709
ū·mik·kap̄
וּמִכַּ֤ף
and out of the hand
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
Noun
0804
’aš·šūr
אַשּׁוּר֙
of Assyria
Noun
05337
’aṣ·ṣî·lə·ḵā,
אַצִּ֣ילְךָ֔
I will deliver
Verb
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Accusative
05892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city you
Noun
02063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
and this
Pronoun
01598
wə·ḡan·nō·w·ṯî
וְגַנּוֹתִי֙
and I will defend
Verb
05921
‘al-
עַל־
and
Preposition
05892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Pronoun
04616
lə·ma·‘ă·nî,
לְמַֽעֲנִ֔י
to the end that
04616
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֖עַן
and to the end that
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
of David
Noun
05650
‘aḇ·dî.
עַבְדִּֽי׃
for My servant
Noun
Aleppo Codex
והספתי על ימיך חמש עשרה שנה ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת למעני־ולמען דוד עבדי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֹסַפְתִּ֣י עַל־יָמֶ֗יךָ חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנֹּותִי֙ עַל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְמַֽעֲנִ֔י וּלְמַ֖עַן דָּוִ֥ד עַבְדִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
והספתי על ימיך חמשׁ עשׂרה שׁנה ומכף מלך אשׁור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת למעני ולמען דוד עבדי
Westminster Leningrad Codex
וְהֹסַפְתִּ֣י עַל־יָמֶ֗יךָ חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנֹּותִי֙ עַל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְמַֽעֲנִ֔י וּלְמַ֖עַן דָּוִ֥ד עַבְדִּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ προσθήσω ἐπὶ τὰς ἡμέρας σου πέντε καὶ δέκα ἔτη καὶ ἐκ χειρὸς βασιλέως Ἀσσυρίων σώσω σε καὶ τὴν πόλιν ταύτην καὶ ὑπερασπιῶ ὑπὲρ τῆς πόλεως ταύτης δι᾿ ἐμὲ καὶ διὰ Δαυιδ τὸν δοῦλόν μου.
Berean Study Bible
I will add fifteen ... years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend ... this city for My sake and for the sake of My servant David.'"
I will add fifteen ... years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend ... this city for My sake and for the sake of My servant David.'"
English Standard Version
and I will add fifteen years to your life I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria and I will defend this city for my own sake and for my servant David's sake
and I will add fifteen years to your life I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria and I will defend this city for my own sake and for my servant David's sake
Holman Christian Standard Version
I will add 15 years to your life. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for My sake and for the sake of My servant David.'
I will add 15 years to your life. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for My sake and for the sake of My servant David.'
King James Version
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.
Lexham English Bible
I will add to your days fifteen years, and from the hand of the king of Assyria I will deliver you and this city. I will defend this city for my sake and for the sake of David my servant."'"
I will add to your days fifteen years, and from the hand of the king of Assyria I will deliver you and this city. I will defend this city for my sake and for the sake of David my servant."'"
New American Standard Version
"I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David's sake.""'
"I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David's sake.""'
World English Bible
I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake."'"
I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake."'"