Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 18:4
01931
hū
ה֣וּא ׀
He
Pronoun
05493
hê·sîr
הֵסִ֣יר
removed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01116
hab·bā·mō·wṯ,
הַבָּמ֗וֹת
the high places
Noun
07665
wə·šib·bar
וְשִׁבַּר֙
and broke
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04676
ham·maṣ·ṣê·ḇōṯ,
הַמַּצֵּבֹ֔ת
the images
Noun
03772
wə·ḵā·raṯ
וְכָרַ֖ת
and cut down
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0842
hā·’ă·šê·rāh;
הָֽאֲשֵׁרָ֑ה
the groves
Noun
03807
wə·ḵit·taṯ
וְכִתַּת֩
and broke in pieces
Verb
05175
nə·ḥaš
נְחַ֨שׁ
serpent
Noun
05178
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֜שֶׁת
the bronze
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
had made
Verb
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
that Moses
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
03117
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֤ים
days
Noun
01992
hā·hêm·māh
הָהֵ֙מָּה֙
those
Pronoun
01961
hā·yū
הָי֤וּ
did
Verb
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
06999
mə·qaṭ·ṭə·rîm
מְקַטְּרִ֣ים
burn incense
Verb
0
lōw,
ל֔וֹ
to
Preposition
07121
way·yiq·rā-
וַיִּקְרָא־
and he called
Verb
0
lōw
ל֖וֹ
to
Preposition
05180
nə·ḥuš·tān.
נְחֻשְׁתָּֽן׃
it Nehushtan
Noun
Aleppo Codex
הוא הסיר את הבמות ושבר את המצבת וכרת את האשרה וכתת נחש הנחשת אשר עשה משה כי עד הימים ההמה היו בני ישראל מקטרים לו ויקרא לו נחשתן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ה֣וּא׀ הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמֹ֗ות וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֙שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים לֹ֔ו וַיִּקְרָא־לֹ֖ו נְחֻשְׁתָּֽן׃
Masoretic Text (1524)
הוא הסיר את הבמות ושׁבר את המצבת וכרת את האשׁרה וכתת נחשׁ הנחשׁת אשׁר עשׂה משׁה כי עד הימים ההמה היו בני ישׂראל מקטרים לו ויקרא לו נחשׁתן
Westminster Leningrad Codex
ה֣וּא׀ הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמֹ֗ות וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֙שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים לֹ֔ו וַיִּקְרָא־לֹ֖ו נְחֻשְׁתָּֽן׃
Greek Septuagint
αὐτὸς ἐξῆρεν τὰ ὑψηλὰ καὶ συνέτριψεν πάσας τὰς στήλας καὶ ἐξωλέθρευσεν τὰ ἄλση καὶ τὸν ὄφιν τὸν χαλκοῦν, ὃν ἐποίησεν Μωυσῆς, ὅτι ἕως τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ἦσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ θυμιῶντες αὐτῷ, καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν Νεεσθαν.
Berean Study Bible
- He removed - the high places, shattered - the sacred pillars, and cut down - the Asherah poles. He also demolished the bronze snake called Nehushtan that Moses had made, for up to that ... time the Israelites ... had burned incense to it.
- He removed - the high places, shattered - the sacred pillars, and cut down - the Asherah poles. He also demolished the bronze snake called Nehushtan that Moses had made, for up to that ... time the Israelites ... had burned incense to it.
English Standard Version
He removed the high places and broke the pillars and cut down the Asherah And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made for until those days the people of Israel had made offerings to it it was called Nehushtan
He removed the high places and broke the pillars and cut down the Asherah And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made for until those days the people of Israel had made offerings to it it was called Nehushtan
Holman Christian Standard Version
He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan.
He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan.
King James Version
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made (8804): for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made (8804): for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Lexham English Bible
He removed the high places, and he smashed the stone pillars; he cut down the poles of Asherah worship and demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to those days the ⌊Israelites⌋
He removed the high places, and he smashed the stone pillars; he cut down the poles of Asherah worship and demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to those days the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
He removed the high places and broke down the {sacred} pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.
He removed the high places and broke down the {sacred} pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.
World English Bible
He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah: and he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.
He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah: and he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.