Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 1:17
04191
way·yā·māṯ
וַיָּ֜מָת
so he died
Verb
01697
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
01696
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
had spoken
Verb
0452
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
Elijah
Noun
04427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֤ךְ
And reigned
Verb
03088
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָם֙
Jehoram
Noun
08478
taḥ·tāw,
תַּחְתָּ֔יו
in his place
Noun
0
p̄
פ
-
08141
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֣ת
in the year
Noun
08147
šə·ta·yim,
שְׁתַּ֔יִם
second
Noun
03088
lî·hō·w·rām
לִיהוֹרָ֥ם
of Jehoram
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֖ט
of Jehoshaphat
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
Noun
03588
kî
כִּ֛י
because
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
01961
hā·yāh
הָ֥יָה
do he had
Verb
0
lōw
ל֖וֹ
to
Preposition
01121
bên.
בֵּֽן׃
son
Noun
Aleppo Codex
וימת כדבר יהוה אשר דבר אליהו וימלך יהורם תחתיו {פ}בשנת שתים ליהורם בן יהושפט מלך יהודה כי לא היה לו בן {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֜מָת כִּדְבַ֥ר יְהוָ֣ה׀ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּמְלֹ֤ךְ יְהֹורָם֙ תַּחְתָּ֔יו פ בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִיהֹורָ֥ם בֶּן־יְהֹושָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־הָ֥יָה לֹ֖ו בֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
וימת כדבר יהוה אשׁר דבר אליהו וימלך יהורם תחתיו בשׁנת שׁתים ליהורם בן יהושׁפט מלך יהודה כי לא היה לו בן
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֜מָת כִּדְבַ֥ר יְהוָ֣ה׀ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּמְלֹ֤ךְ יְהֹורָם֙ תַּחְתָּ֔יו פ בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִיהֹורָ֥ם בֶּן־יְהֹושָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־הָ֥יָה לֹ֖ו בֵּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέθανεν κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου, ὃ ἐλάλησεν Ηλιου.
Berean Study Bible
So Ahaziah died according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Since he had no son, Jehoram succeeded him in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat over Judah.
So Ahaziah died according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Since he had no son, Jehoram succeeded him in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat over Judah.
English Standard Version
So he died according to the word of the Lord that Elijah had spoken Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah because Ahaziah had no son
So he died according to the word of the Lord that Elijah had spoken Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah because Ahaziah had no son
Holman Christian Standard Version
Ahaziah died according to the word of the Lord that Elijah had spoken. Since he had no son, Joram became king in his place. This happened in the second year of Judah's King Jehoram son of Jehoshaphat.
Ahaziah died according to the word of the Lord that Elijah had spoken. Since he had no son, Joram became king in his place. This happened in the second year of Judah's King Jehoram son of Jehoshaphat.
King James Version
So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken (8765). And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken (8765). And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
Lexham English Bible
So he died, according to the word of Yahweh that Elijah had spoken, and Joram became king in his place in the second year of Joram the son of Jehoshaphat, the king of Judah, because he had no son.
So he died, according to the word of Yahweh that Elijah had spoken, and Joram became king in his place in the second year of Joram the son of Jehoshaphat, the king of Judah, because he had no son.
New American Standard Version
So Ahaziah died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.
So Ahaziah died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.
World English Bible
So he died according to the word of Yahweh which Elijah had spoken. Jehoram began to reign in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
So he died according to the word of Yahweh which Elijah had spoken. Jehoram began to reign in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.