Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 11:3
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
φοβουμαι 5736 δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν 5656 εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη 5652 τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Textus Receptus (Beza, 1598)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Berean Greek Bible (2016)
Φοβοῦμαι μή δὲ πως, ὡς Εὕαν ἐξηπάτησεν ἐν ὁ ὄφις αὐτοῦ, τῇ πανουργίᾳ ὑμῶν τὰ νοήματα φθαρῇ ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς ‹τὸν› Χριστόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Byzantine/Majority Text
φοβουμαι 5736 δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν 5656 εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη 5652 τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
φοβουμαι 5736 δε 5656 μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν 5652 τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Neste-Aland 26
φοβοῦμαι 5736 δὲ μή πως ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ φθαρῇ 5652 τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν
SBL Greek New Testament (2010)
φοβοῦμαι δὲ μή πως ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
φοβοῦμαι δὲ μήπως ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὔαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς Χριστόν
Textus Receptus (1550/1894)
φοβοῦμαι 5736 δὲ μήπως ὡς ὁ ὄφις εὕαν ἐξηπάτησεν 5656 ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ οὕτως φθαρῇ 5652 τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν χριστόν
Westcott / Hort, UBS4
φοβουμαι 5736 δε μη πως ως ο οφις εξηπατησεν 5656 ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη 5652 τα νοηματα υμων απο της απλοτητος και της αγνοτητος της εις τον χριστον
Berean Study Bible
I am afraid -, however, that just as Eve was deceived by the serpent''s - - cunning, your - minds may be led astray from your simple and - pure devotion - to - Christ.
I am afraid -, however, that just as Eve was deceived by the serpent''s - - cunning, your - minds may be led astray from your simple and - pure devotion - to - Christ.
English Standard Version
But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ
But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ
Holman Christian Standard Version
But I fear that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be seduced from a complete and pure devotion to Christ.
But I fear that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be seduced from a complete and pure devotion to Christ.
King James Version
But I fear (5736), lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
But I fear (5736), lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
New American Standard Version
But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity {of devotion} to Christ.
But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity {of devotion} to Christ.
New Living Translation
But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent
But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent
World English Bible
But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.
But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.