Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 9:12
04428
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֨לֶךְ
And king
Noun
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
Noun
05414
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
Verb
04436
lə·mal·kaṯ-
לְמַֽלְכַּת־
to the queen
Noun
07614
šə·ḇā,
שְׁבָ֗א
of Sheba
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all her
Noun
02656
ḥep̄·ṣāh
חֶפְצָהּ֙
desire
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whatever
Particle
07592
šā·’ā·lāh,
שָׁאָ֔לָה
she asked
Verb
0905
mil·lə·ḇaḏ
מִלְּבַ֖ד
beside
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0935
hê·ḇî·’āh
הֵבִ֣יאָה
[that] she had brought
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Noun
02015
wat·ta·hă·p̄ōḵ
וַֽתַּהֲפֹ֛ךְ
so she turned
Verb
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֥לֶךְ
and went away
Verb
0776
lə·’ar·ṣāh
לְאַרְצָ֖הּ
to her own land
Noun
01931
hî
הִ֥יא
she
Pronoun
05650
wa·‘ă·ḇā·ḏe·hā.
וַעֲבָדֶֽיהָ׃
and her servants
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
והמלך שלמה נתן למלכת שבא את כל חפצה אשר שאלה מלבד אשר הביאה אל המלך ותהפך ותלך לארצה היא ועבדיה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַמֶּ֙לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה נָתַ֣ן לְמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א אֶת־כָּל־חֶפְצָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔לָה מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־הֵבִ֣יאָה אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַֽתַּהֲפֹ֛ךְ וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ׃ פ
Masoretic Text (1524)
והמלך שׁלמה נתן למלכת שׁבא את כל חפצה אשׁר שׁאלה מלבד אשׁר הביאה אל המלך ותהפך ותלך לארצה היא ועבדיה
Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֙לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה נָתַ֣ן לְמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א אֶת־כָּל־חֶפְצָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔לָה מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־הֵבִ֣יאָה אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַֽתַּהֲפֹ֛ךְ וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ὁ βασιλεὺς Σαλωμων ἔδωκεν τῇ βασιλίσσῃ Σαβα πάντα τὰ θελήματα αὐτῆς, ἃ ᾔτησεν, ἐκτὸς πάντων, ὧν ἤνεγκεν τῷ βασιλεῖ Σαλωμων· καὶ ἀπέστρεψεν εἰς τὴν γῆν αὐτῆς.
Berean Study Bible
King Solomon gave the queen of Sheba - all she desiredwhatever she askedfar more than - she had brought ... the king. Then she left and returned to her own country, along with her servants.
King Solomon gave the queen of Sheba - all she desiredwhatever she askedfar more than - she had brought ... the king. Then she left and returned to her own country, along with her servants.
English Standard Version
And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired whatever she asked besides what she had brought to the king So she turned and went back to her own land with her servants
And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired whatever she asked besides what she had brought to the king So she turned and went back to her own land with her servants
Holman Christian Standard Version
King Solomon gave the queen of Sheba her every desire, whatever she asked - far more than she had brought the king. Then she, along with her servants, returned to her own country.
King Solomon gave the queen of Sheba her every desire, whatever she asked - far more than she had brought the king. Then she, along with her servants, returned to her own country.
King James Version
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked (8804), beside that which she had brought unto the king. So she turned (8799), and went away to her own land, she and her servants.
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked (8804), beside that which she had brought unto the king. So she turned (8799), and went away to her own land, she and her servants.
Lexham English Bible
Now King Solomon gave to the queen of Sheba every desired thing she asked, besides what she had brought to the king. Then she turned and went to her land, she and her servants.
Now King Solomon gave to the queen of Sheba every desired thing she asked, besides what she had brought to the king. Then she turned and went to her land, she and her servants.
New American Standard Version
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested besides {a return for} what she had brought to the king. Then she turned and went to her own land with her servants.
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested besides {a return for} what she had brought to the king. Then she turned and went to her own land with her servants.
World English Bible
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.