Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 6:18
03588
kî
כִּ֚י
for
0552
ha·’um·nām,
הַֽאֻמְנָ֔ם
in very deed
Adverb
03427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֧ב
dwell
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
But will God
Noun
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
0120
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
men
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Noun
02009
hin·nêh
הִ֠נֵּה
Behold
Particle
08064
šā·ma·yim
שָׁמַ֜יִם
heaven
Noun
08064
ū·šə·mê
וּשְׁמֵ֤י
and the heaven
Noun
08064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
of heavens
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03557
yə·ḵal·kə·lū·ḵā,
יְכַלְכְּל֔וּךָ
do contain you
Verb
0637
’ap̄
אַ֕ף
how much less
03588
kî-
כִּֽי־
for
01004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01129
bā·nî·ṯî.
בָּנִֽיתִי׃
I have build
Verb
Aleppo Codex
כי האמנם ישב אלהים את האדם על הארץ הנה שמים ושמי השמים לא יכלכלוך אף־כי הבית הזה אשר בניתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֚י הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֧ב אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָדָ֖ם עַל־הָאָ֑רֶץ ֠הִנֵּה שָׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
כי האמנם ישׁב אלהים את האדם על הארץ הנה שׁמים ושׁמי השׁמים לא יכלכלוך אף כי הבית הזה אשׁר בניתי
Westminster Leningrad Codex
כִּ֚י הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֧ב אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָדָ֖ם עַל־הָאָ֑רֶץ ֠הִנֵּה שָׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
Greek Septuagint
ὅτι εἰ ἀληθῶς κατοικήσει θεὸς μετὰ ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς εἰ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐκ ἀρκέσουσίν σοι, καὶ τίς ὁ οἶκος οὗτος, ὃν ᾠκοδόμησα
Berean Study Bible
But will God indeed dwell with man upon the earth? Even heaven, the highest heaven ..., cannot contain You, much less ... this - temple I have built.
But will God indeed dwell with man upon the earth? Even heaven, the highest heaven ..., cannot contain You, much less ... this - temple I have built.
English Standard Version
But will God indeed dwell with man on the earth Behold heaven and the highest heaven cannot contain you how much less this house that I have built
But will God indeed dwell with man on the earth Behold heaven and the highest heaven cannot contain you how much less this house that I have built
Holman Christian Standard Version
But will God indeed live on earth with man? Even heaven, the highest heaven, cannot contain You, much less this temple I have built.
But will God indeed live on earth with man? Even heaven, the highest heaven, cannot contain You, much less this temple I have built.
King James Version
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built (8804)!
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built (8804)!
Lexham English Bible
"But will God indeed dwell with humankind upon the earth? Look, the heavens and ⌊the highest heavens⌋will not contain you!
"But will God indeed dwell with humankind upon the earth? Look, the heavens and ⌊the highest heavens⌋will not contain you!
New American Standard Version
"But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built.
"But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built.
World English Bible
"But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built!
"But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built!